Онлайн книга «Охотник за головами»
|
А Ханна тем временем наблюдала за Картером. — Когда вы были в больнице, к вам туда приезжал Риордан, не так ли? Мне надо знать, Картер, что вы ему сказали. — В точности то же самое, что и Макалистеру. Это офицер полиции, который меня допрашивал. — Вы сказали Риордану о том, что, на ваш взгляд, ответственность падает на англичан, не так ли? А вам известно, кому непосредственно докладывает Риордан? — Я сказал ему только, что не верю, будто это были парни из ИРА. Согласитесь, это не одно и то же. — И он вам поверил? — Он меня выслушал. Думаю, что мне поверил Макалистер, хотя он сильно темнил. — Риордан в то же утро слетал в Лондон и встретился с премьер-министром. Нам удалось подслушать его переговоры по телефону. Картер живо взглянул на нее: — Подслушали разговор на таком уровне? Представляю, чья санкция вам на это потребовалась! Или Лэнгли в наши дни и впрямь уже заправляет повсюду, даже в Форт-Миде? — Мне не следовало говорить вам этого. Извольте забыть. Давайте сформулируем это так: в данном вопросе наличествует взаимовыгодное сотрудничество. Послушайте, согласно нашим аналитикам, с Риорданом все в порядке: он чист, не связан ни с разведкой, ни с госбезопасностью. Что, конечно, не означает, будто он человек безобидный. Лучше было бы вам уклониться от беседы с ним. — Похоже, он столь же безобиден, как пушка, вырвавшаяся из гнезда на палубе собственного корабля. — Похоже на то. Кэт с тревогой прислушивалась к разговору, чувствуя, что его течение наталкивается на подводные рифы. Вернулся Мельшем. Он коротко бросил: — К делу, Ханна. Ханна подсела к Кэт: — Простите нам кажущееся бесчувствие к вашей утрате. Однако я вправе вам сказать только то, что в данном случае поставлено на карту очень многое. Больше, чем вы в состоянии даже вообразить. И вплоть до самой гибели Патрика все это находилось в состоянии хрупкого равновесия. Мы надеемся, что нам удастся восстановить это положение. У нас возникла нестабильная и очень опасная ситуация, и нам необходимо восстановить статус-кво. Вы в стрессе, и мы это осознаем, но нам нужна ваша помощь, а вам, Кэт, нужны мы. Так что вам придется на нас положиться. В разговор вступил Мельшем: — Патрика не стало. Не стало для вас, и не стало для нас тоже. Для обеих сторон это большая потеря. Но ничего не поделаешь, такова жизнь. Больше мне об этом, пожалуй, нечего сказать. Я настоятельно советую вам принять на себя роль, которую мы вам предлагаем, ибо это было бы в ваших интересах. У вас трое детей. Им нужен дом, соответствующие условия, образование. Времена сейчас тяжелые. А вам, чтобы вернуть себе все, достаточно всего лишь заменить Патрика. Продолжить то, что он начал. И все претензии к вам со стороны отпадут сами собой. — Я хочу только одного: избавиться от нынешнего кошмара. Я хочу вернуться домой, в Вермонт, с детьми, и чувствовать себя в полной безопасности. Мне нужна защищенность. Мне нужно то, что, как мне казалось, у меня было. Дайте мне это – и я сделаю все, что вы от меня потребуете. Мельшем сказал: — После того как выполните задание, сумму в чеке вы сможете проставить сами. Кэт поежилась, вспомнив слова Патрика: «В Мейпл-Рапидс, штат Мичиган, не разбогатеешь. Хочешь разбогатеть – работай на краю пропасти и будь готов к тому, что однажды оступишься». Вот он и оступился. И теперь ей предстояло совершенно неподготовленной вступить в игру по тем же правилам. А ведь она не Патрик. И никогда им не будет. Но она должна превратиться в него. У нее просто нет выбора. Так или иначе, ей предстояло пройти сквозь все, что они тут для нее уготовили. |