Онлайн книга «Клетка 2: Наследник клана Моретти»
|
— Входите. Отступаю, пропускаю охранника. Тот кивает и деловито оглядывает комнату. Я шагаю к кухне, распахиваю шкафы и понимаю, что Милтон и тут постарался. Они ломятся от всевозможных продуктов. Холодильник тоже полон, и я мысленно даю себе обещание поблагодарить его при встрече. Шарю в поисках детского печенья, но в шкафах только аналоги с наполнителями и шоколадом. Джека может обсыпать от чрезмерного количества консервантов в этих продуктах. Слышу шаги военного и закрывая шкаф обращаюсь к нему не глядя. — Милтон сказал, я могу заказать вам кое-какие продукты… – оборачиваюсь, и сердце проваливается в желудок. Майкл стоит в метре от меня и буравит меня злым взглядом. Открываю и закрываю рот. Хочу закричать, но боюсь напугать сына. Надо думать о Джеке. Я должна попробовать решить конфликт мирным путем. Бросаю быстрый взгляд в сторону подставки с ножами на столе у плиты. — Не думай даже, – шипит сквозь зубы. Я испуганно отступаю. – Решила спрятать от меня сына? — Я не собираюсь перед тобой отчитываться, – хрипло произношу, медленным движением достаю из кармана мобильник и не глядя разблокирую. Надо набрать последний исходящий и вызвать подмогу. – Джек мой сын, и я не позволю похищать его и увозить в Италию… — Убери телефон, Кейт… – предупреждает зловеще. Я бросаюсь за островок, теперь нас разделяет два метра столешницы. Дрожащими руками жму вызов. – Кейт… Он кидается на меня, я отступаю, бросаюсь к камину, около него набор железных инструментов для растопки, и я едва успеваю ухватить его, подставка падает, и меня сбивает ураган. Майкл наваливается на меня сверху, зажимает мой рот рукой, когда все-таки собираюсь заорать. Тут человек Милтона, и он должен помочь. — Я просил без глупостей, – рычит мне в лицо, из моих глаз катятся слезы безысходности. Его лицо в сантиметрах от моего и мне страшно от ярости в глубине его взгляда. Где-то на фоне я слышу голос Милтона. — Алло? Кейт… Я тебя не слышу… Алло? Майкл деревенеет. Мы поворачиваемся на звук и замечаем на полу телефон. Исходящий вызов. — Возьми трубку, – цедит беззвучно. – Ответь, что с тобой все в порядке… Я мотаю головой упрямо. Майкл рычит. — Я напоминаю, что не в твоих интересах ссориться со мной. Ты одна в лесу, и я сильнее, Кейт. Просто прими это как данность. — Кейт? – Милтон обеспокоенно повышает голос. Майкл дотягивается до телефона и подносит его к моему уху. — Я убираю руку, – произносит одними губами, и я собираюсь заорать, но голосок на фоне выбивает из колеи. — Мамоська! — Д-да, Милтон, прости, – делаю голос как можно более спокойным. – Я отвлеклась, Джек разбил вазу… Я хотела поблагодарить тебя за продукты, которые ты заранее привез. Очень мило с твоей стороны позаботиться об этом… Майкл испепеляет меня глазами, он тоже заметил, что я воркую с его бывшим начальником, как если бы мы были в отношениях. Но я делаю это намеренно, хочу чтобы этот мудак понял, что я уже не одна. И в обиду себя не дам. — Мамоська я собвал пазв! – Джек снова зовет меня из комнаты. — Кейт, это не проблема. Я всего лишь сделал то, что было в моих силах… – Милтону приятно, что я обращаюсь к нему так ласково. Он тоже считал мое настроение по тону. – Как вы разместились? Туша Майкла давит на меня, и мне становится тяжело дышать. Я взбрыкиваю, яростно толкаю его, но он лишь перехватывает мои руки и простреливает льдом в глазах. |