Онлайн книга «Grunge Pool Drive 85»
|
— Неплохо выглядишь, пап, – отозвалась я невпопад. Ну а что мне было еще сказать? — Ты тоже, Сара. Вот и все. Наверное, произошел бы взрыв, если бы не подоспела официантка с чаем и приклеенной улыбкой. — Ваш чай. — Благодарю. — Еще что-нибудь? — Благодарю. Она ушла, зашумев льняным фартуком. Теперь ничто не могло спасти нас друг от друга. — Послушай, – начала я. Мы оба не притронулись к своим стаканам. Я к лимонаду, он к чаю. Мы так и не притронулись к ним. — Послушай, я терпела до последнего. Я сделала, что смогла. — Я бросил пить, – заявил отец. Я молчала, рассматривая узор на бежевой салфетке. Интересно, она когда-нибудь была белоснежной, или изначально ее сшили из материала столь отвратительного для салфетки цвета? Будто ее давным-давно не стирали… Я знала, к чему он клонит. Естественно, он приехал меня забрать. Но перед этим он покажет, что изменился. Он постарается меня убедить. Он скажет: «Я ведь остался совсем один». «Не бросай меня, как твоя мать». «Я не вынесу этого». «Ты мне нужна». И так далее. Я все это знала. Я также знала, что мне станет его жаль. — Я лечился, – добавил отец. Я продолжала молчать. Мне не хотелось поддерживать этот разговор, неминуемо ведущий к ссоре. Я всего лишь хотела отсрочить момент, когда мы начнем кричать друг на друга и бросаться вещами. Уже сейчас мне хотелось вылить на него свой лимонад и уйти. Но сделать этого было нельзя. Все-таки он мой отец. — Ты поэтому мне не звонил все это время? — Сара. И он замолчал. Нечего ему было на это ответить. А может, и было, только он не хотел оправдываться. Не хотел выглядеть жалко. Я его понимала. — Я знаю, зачем ты приехал. — Сара, поехали домой. Я же знаю, тебе с ними гадко живется. — С кем? — Ну как же… – скривился отец, – с Гвен и ее новым мужем. Ну конечно, подумала я, откуда ему знать. — Па, ты очень многого не знаешь. — Прости меня за тот случай, – он меня не понял и продолжал о своем. – Прости. Я сам себе этого никогда не прощу, но ты – прости. Мне будет хоть немного легче. Я почти поднялась, чтобы уйти, но его взгляд остановил меня. — Поехали домой. — Уотербери – мой дом. — Неужели ты помирилась с матерью? — Послушай. Отец. Слушай. Ты ничего не знаешь. Ничего. Каждое слово давалось мне с трудом. — О да, дети всегда так говорят. Особенно повзрослевшие. — Я давно с ними не живу. — В смысле? Я не ответила. Мне просто не хотелось. Он не заслуживает, чтобы я сидела и пересказывала ему в течение нескольких часов, сколько всего успело со мною тут случиться и как сложилась моя жизнь. Я взглянула за окно, увидела Гектора, и мне стало легче. — Уезжай, – просто сказала я вместо всего того, что собиралась сказать. Напротив меня сидел чужой человек. Он осматривал свою дочь с недоумением. — Сара, я лечился, и все это всерьез. — Если ты себя никогда не простишь, то с чего ты взял, что я могу это сделать? — Я долгое время был в изоляции от мира, – продолжал отец, словно и не заметил моих слов. — И теперь я должна вернуться в Солт-Лейк-Сити? Потому что ты больше не пьешь? А твои друзья? Они тоже не пьют? Они лечились? В соседних с тобою палатах? — Они мне больше не друзья, – с нажимом заявил отец. И тут я поняла, что меня вот-вот прорвет, и яд польется из меня наружу. — Ты валялся в отключке, совершенно пьяный. И ничего не мог сделать, чтобы меня защитить. Мне пришлось самой с ними справляться, – зачем-то напомнила я, хотя не собиралась вспоминать тот вечер детально и мучить нас обоих этим воспоминанием. В особенности его. |