Онлайн книга «Багровая связь»
|
— Знаешь, у меня есть отличное средство от кошмаров, – игриво произнес Кирилл и задержал руку на моем бедре. Волна отвращения нахлынула на меня, едва я поняла, к чему он клонит. — Кирилл, прости, не сейчас, я совсем не в состоянии… — Ладно, я понимаю, глупость сказал, конечно, сейчас не подходящий момент. Прости, – он мягко прижал меня к себе. – Просто хотел отвлечь тебя, вот и предложил. Давай спать, родная. Я люблю тебя. — И я тебя. Впервые в жизни я сказала это машинально, не задумываясь над смыслом, и ужаснулась. Не ложь ли это? Или, как сказал бы Роман Григорьевич, это ложь, не так ли, Бет? – спросила я себя. Но когда бы это успело стать ложью? Как я могу сомневаться в своих чувствах к мужчине, с которым уже более трех лет делю свою жизнь, от которого у меня нет никаких секретов? Точнее, не было. Какой же это бред. Я люблю Кирилла, и никакой трещины между нами нет и быть не может. Откуда ей взяться, скажите, пожалуйста? Из-за какого-то нелепого сна, который я наутро даже не вспомню? Роман Григорьевич может лезть ко мне, сколько угодно, может убивать меня во снах, но сердцу моему он не указ. Мысль о том, что я могу влюбиться в этого мужчину, просто смешна. Однако я не спала еще полтора часа, ворочаясь в беспокойстве. * * * «Молодой и старый полицейский переглянулись с улыбкой. Лайла всегда выглядела и разговаривала так, что умиляла их. — Очень холодно, – подтвердил старый полицейский. Его звали Гленн Миллер, а молодого – Уолтер Ллойд. Но Лайла на особых правах называла их просто «дядя Гленн» и «Уолтер». — Как обычно, дядя Гленн? — Да, Лайла, пожалуйста, сделай нам как обычно. «Как обычно» означало два бумажных стаканчика по триста миллилитров крепкого молотого кофе без сахара. Лайла принялась исполнять поручение, что, впрочем, вовсе не мешало ей говорить. — Эти холода рано или поздно кого-нибудь убьют, – сказал Уолтер Ллойд, наблюдая за Лайлой. Девушка смущенно отводила глаза. Она давно ждала, пока Уолтер сделает первый шаг, но день за днем, неделю за неделей молодой человек ничего не предпринимал. Лайла знала, что нравится ему еще со школы, но не понимала, чего он ждет, а первый шаг сделать не могла из-за воспитания. — Дядя Бен рассказывал, что мороз будет держаться еще неделю, а потом потеплеет. — Потеплеет, значит, все это начнет таять. Начнется страшный гололед, а следом за ним и с десяток аварий, помяните мое слово, – сказал Гленн Миллер. — Это очень плохо, дядя Гленн. Дядя Бен еще сказал, что вчера у прачечной нашли какого-то бродягу. Бедный, замерз насмерть. — В такие холода бездомные замерзают пачками. — А вот и ваш кофе, офицеры. Два стаканчика показались на стойке, над ними струился ароматный пар. — Спасибо, Лайла. Полицейские забрали свой заказ и тут же отпили горячий кофе. На мгновение холод отступил от их тел. — Вы со мной не побудете немного? — Извини, но не сейчас. Нужно успеть объехать весь район, пока метель не такая сильная, – сказал старый полицейский. — Быть может, мы заедем под утро, – добавил молодой полицейский. — Такая вероятность есть. Но, на всякий случай, передавай привет Бену. — Хорошо, дядя Гленн, – смиренно-печально отозвалась Лайла. Девушку можно было понять. Еще пять ночных часов она должна оставаться на рабочем месте, коротая время в тишине и одиночестве. Лайла не испытывала страха, но она не любила бывать одна». |