Книга Сердце для чудовища, страница 84 – Натали Грант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сердце для чудовища»

📃 Cтраница 84

Мы остались одни. Гул вентиляции был единственным звуком.

— Поговорим, — мой голос сорвался на хрип.

Глава 23. Капкан

Шарлотта оправилась мгновенно. Она отряхнула рукав своей безупречной формы, который успел помяться от моей хватки, ее движения были полны преувеличенного, театрального отвращения. Затем она медленно подняла на меня взгляд. В ее глазах не было страха. Только ледяное, высокомерное любопытство, смешанное с брезгливостью.

— Внимательно тебя слушаю, — протянула она сладким, ядовитым тоном. — Хотя, погоди… Разве ты можешь открывать свой рот, пока Кайден не даст на это разрешение?

Удар пришелся точно в цель. Но вместо того, чтобы сломаться, ярость внутри меня закалилась, стала острой и холодной.

— Ты правда пыталась меня убить, Шарлотта?

Она сделала удивленно-невинные глаза, легкий налет скуки на лице.

— Не понимаю, о чем ты.

— Прекрасно понимаешь! — голос сорвался, вырвавшись наружу. — Это ты сказала Флойду на меня напасть. Верно?

Она тяжело вздохнула, будто утомленная капризами глупого ребенка.

— Селин, у тебя, конечно, очень бурная фантазия. Ну, пожалуйста, давай как-нибудь без меня?

Такое откровенное издевательство, такая наглая ложь… Волна ненависти накатила с новой силой. Я сделала шаг к ней, заставив ее отступить на полшага к стене.

— Шарлотта, не смей меня трогать. Я тебе не Флойд. Отстань от меня.

Что-то мелькнуло в ее глазах — не страх, а скорее азарт. Она поймала мой взгляд и удержала его.

— Если ты думаешь, что я что-то приказывала Флойду, то ты сильно ошибаешься, — сказала она, растягивая слова. — Флойд сам проявил… интерес. Я всего лишь пару раз пожаловалась ему, что мне не нравится, как ты смотришь. И он меня понял. Без слов. Он, в отличие от некоторых, — верный слуга.

Ее слова висели в воздухе, отравляя его. Каждый слог был обточен, как лезвие.

— Какая же ты стерва, — выдохнула я, уже почти не думая. — Я жду не дождусь, когда закончится этот год. Чтобы больше никогда тебя не видеть.

Уголки ее губ дрогнули в слабой, но самой пугающей за весь разговор улыбке. В ней не было ни злорадства, ни гнева. Только абсолютная, леденящая уверенность.

— О, меня ты точно не увидишь, — тихо проговорила она. — Как, впрочем, и белый свет.

Мозг на секунду отказался обрабатывать информацию.

— Что? Что-то такое несешь… — пробормотала я, чувствуя, как по спине проползает холодный, липкий слой мурашек. — О чем ты?

— Ты что, не знала? — она притворно-сочувственно наклонила голову. — Таких, как ты, из Вайрмонт Холла не выпускают. Тебе что, Кайден не сказал?

Мир вокруг поплыл. Кафель стен, яркий свет ламп — все стало неестественно резким и в то же время далеким.

— О чем ты говоришь? — повторила я, уже почти шёпотом.

— Ну, спроси у Кайдена, — ее голос снова стал легким, почти невесомым. — Спроси, что с тобой будет. Точнее… что от тебя останется через этот год.

Прежде чем я успела что-то понять, она резко двинулась вперед, оттолкнув меня плечом. Я отшатнулась, потеряв равновесие, и прислонилась к раковине. Шарлотта, не оборачиваясь, открыла дверь.

Я осталась одна. Дрожь, начавшаяся глубоко внутри, теперь сотрясала все тело. Зубы стучали. В ушах гудело. Я смотрела на свое отражение в зеркале — бледное, с бешено бьющимся пульсом на шее и глазами, полными не ярости, а чистого, необъятного ужаса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь