Онлайн книга «Гранитная гавань»
|
— Неплохо вы все организовали, – отметил Алекс. – Вы продаете свою продукцию? — Нет. До того как я стал работать в Поселении, я просто этим увлекался. – Он посмотрел на Алекса. – Что конкретно вы хотите увидеть? — Есть какие-нибудь грибы? – спросил агент Харрис. Выражение лица Роджера не изменилось. Или Алекс просто этого не заметил. — Грибами я не занимаюсь. Повисло напряженное молчание. Его прервал Алекс. — Пожалуйста, покажите нам, что у вас тут. Роджер повернулся, указал на стол, засыпанный сушеными растениями. — Это лесные травы. – Он подошел к другому столу. – Тут кора. Сушеные ягоды. Сассафрас. Бузина. Вы наверняка слышали о вине из бузины. Оно обладает прекрасными лечебными свойствами. Очень хороший антиоксидант. — Никогда об этом не слышал, – тихо и удивленно сказал Марк Бельц. Агент Харрис отошел от Марка и Роджера. Стал приглядываться, принюхиваться, рассматривать инструменты, заглядывать в контейнеры. Дойдя до подножия лестницы, скрылся из вида. Несколько минут спустя Алекс, оставив Марка Бельца восторгаться выставкой трав и их свойствами, последовал за Харрисом. Агент сидел в большом кабинете. Стол, кресла, камин, лампы для чтения, ботанические гравюры на стенах, старые карты, раскрашенные вручную фотографии сельской местности Мэна и побережья, полки со старыми и редкими книгами. — Взгляните-ка на это, – сказал Харрис, пристально разглядывавший фотографии в рамке на стене. Алекс направился к нему, но прежде, чем он успел что-то рассмотреть на фотографиях, за его спиной раздался голос. — Чувствуйте себя как дома, – сказал Роджер, и Алекс уловил в его тоне напряженные нотки. — Неплохой домик для учителя на пенсии, – заметил Харрис. — Согласен, – сказал Роджер. – Мне повезло. Небольшое наследство. Можете задавать мне любые вопросы. Может быть, я сумею вам помочь. — Кто эти дети? Харрис указал на фотографии. Теперь Алекс был достаточно близко, чтобы их разглядеть. Не было ничего удивительного в том, чтобы в доме пожилого человека находились фотографии детей. Хотя на них не было ни малышей, ни взрослых людей – по большей части подростки от десяти до шестнадцати лет. Некоторые из ребят сурово смотрели на своих противников, сидевших напротив за шахматной доской на длинном турнирном столе. Другие стояли рядом с Роджером, сжимали в руках шахматные кубки и широко улыбались в камеру. — Это мои ученики, – ответил Роджер, – на турнирах. Я тренировал школьную команду по шахматам. Алекс уловил в его голосе нотку гордости. — Вы по-прежнему этим занимаетесь? — Не в школе. Даю частные уроки. — Частные? Что это значит? – поинтересовался Харрис. — Полагаю, вы слышали о внеклассном репетиторстве, офицер, или агент, или как вас там положено называть? – сдержанным тоном спросил Роджер. – Дополнительных занятиях по математике? Уроках игры на пианино? Харрис постучал пальцем по фотографии. Посмотрел на Алекса, перевел взгляд на Роджера. — В школьной шахматной команде был Шейн Картер? — Да, был. Четыре года. Алекс увидел множество фотографий Шейна в разном возрасте. Одна из них, в черной рамке, была сделана недавно. Он улыбался и держал в руке кубок. В ушах что-то застучало. Сердце. — Когда сделано это фото? — На государственном турнире, прошлой весной. — Вы все еще тренируете школьную шахматную команду, хотя уже не преподаете? |