Книга Тени прошлого, страница 153 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тени прошлого»

📃 Cтраница 153

— Нет, д’Орлэ, на этот раз он не собирается читать стихи. Д’Эгийон сказал, что герцог приготовил какой-то рассказ.

— Да? Странная фантазия.

К ним подошел юный де Шантурель под руку с мадемуазель де Бокур.

— Говорят, Эвон собирается рассказывать нам какую-то сказку. Это правда? – спросил он.

— Может быть, аллегорию? – предположил д’Анво. – Хотя они сейчас не в моде.

Мадам де ла Рок отдала ему свой пустой бокал и попросила поставить его на столик.

— Как странно! – заметила она. – Что это он выдумал – рассказывать нам какую-то историю? Если бы это не был Эвон, я бы уехала, не дожидаясь его истории. Но Эвон всегда умеет заинтриговать. Так что останусь. Да вот и он!

Герцог прошел через залу с мадам дю Деффан. Гости начали рассаживаться, а молодые люди, которым не хватило стульев, выстроились вдоль стены или группами стояли у дверей. Краем глаза леди Фанни увидела, что Сен-Вир расположился в небольшом алькове около окна, а Меривейл присел на край стола неподалеку от него. Мадам де Сен-Вир шагнула было в сторону мужа, но Фанни ласково взяла ее под руку.

— Давайте сядем вместе, дорогая. Вот только я не вижу свободных стульев.

К ним тут же подошел Эвон.

— У вас нет стульев, Фанни? Ваш покорный слуга, мадам. – Он поднял лорнет и поманил лакея. – Принеси дамам два стула.

— Нет, зачем же? – торопливо возразила мадам де Сен-Вир. – Муж отдаст мне свой…

— Пожалуйста, не покидайте меня, мадам, – шутливо запротестовала Фанни. – А вот и стулья. Теперь у нас будут самые удобные места в зале!

Она усадила мадам де Сен-Вир на стул, который принес лакей, и та оказалась возле камина, откуда ей было видно всех и где она сама тоже была видна всем. Подальше, в алькове, сидел ее муж. Ему жену было видно лишь в профиль. Она повернулась и умоляюще поглядела на него. Он бросил ей предостерегающий взгляд. Меривейл, который сидел на углу стола, покачивая ногой, улыбнулся стоявшему у двери Давенанту.

Мадам дю Деффан устроилась возле маленького столика и с улыбкой сказала Эвону:

— Ну что ж, мой друг, рассказывайте свою сказку. Надеюсь, она окажется интересной?

— Об этом, мадам, вы будете судить сами, – ответил Эвон.

Он встал рядом с камином, открыл табакерку и поднес к ноздрям маленькую понюшку. На его золотом камзоле играли блики от свечей и огня в очаге. Его лицо было бесстрастным, но в глазах поблескивала ирония.

— Сейчас что-то будет, – сказал д’Анво своему соседу. – Не нравится мне выражение его лица.

— Моя сказка, мадам, начинается традиционно – как все хорошие сказки, – начал он тихим голосом, который, однако, достигал до самых дальних углов залы. – В некотором царстве, в некотором государстве жили два брата. Я забыл, как их звали, но, поскольку они терпеть не могли друг друга, я назову их Каин и… Авель. Не знаю, ненавидел ли библейский Авель Каина, да и знать не хочу. Мне хочется думать, что ненавидел. Если вы спросите меня, с чего пошла вражда двух братьев, я могу только сказать, что она, наверно, зародилась у них в голове. У обоих волосы горели столь ярким рыжим пламенем, что оно, надо полагать, проникло им в мозги. – Герцог раскрыл веер и спокойно поглядел на Армана Сен-Вира, до которого как будто начал доходить тайный смысл аллегории. – Так или иначе, их взаимная ненависть дошла до такой степени, что братья были готовы на все, лишь бы досадить друг другу. Каин был просто одержим этим желанием, оно превратилось в своего рода помешательство, которое имело для него самые катастрофические последствия. Вы в этом убедитесь из моего дальнейшего повествования, у которого, между прочим, есть даже мораль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь