Онлайн книга «Тени прошлого»
|
Герцог посмотрел на нее с раздражением. — Если бы ты была моим пажом, я бы знал, как с тобой поступить. — Хорошо, монсеньор, побейте меня, но позвольте мне остаться вашим пажом! Пожалуйста, монсеньор! С этими словами Леони упала на пол возле диванчика и принялась рыдать в рукав герцога, за руку которого она все еще держалась. Эвон позволил ей рыдать минуты три, потом отнял руку. — Я вижу, ты хочешь, чтобы я вообще тебя отослал. — Что? – подскочила Леони. – Вы этого не сделаете, монсеньор! Нет-нет-нет! — Тогда ты должна мне повиноваться. Понятно? Наступила долгая пауза. Леони безнадежно глядела в холодные глаза. Ее губы дрожали. Большая слеза скатилась по ее щеке. — Да, монсеньор, – прошептала она, опустив кудрявую голову. Герцог наклонился, обнял детскую фигурку за плечи и притянул к себе. — Вот и хорошо, – весело сказал он. – Ты научишься быть девушкой, Леони, хотя бы для того, чтобы доставить мне удовольствие. Она прижалась к нему. Ее кудри щекотали ему подбородок. — Вам… вам это доставит удовольствие, монсеньор? — Огромное. — Тогда… я попробую, – сказала Леони, подавив рыдание. – Вы н-не надолго оставите м-меня у своей сестры? — Только до тех пор, пока я найду подходящую дуэнью. Тогда ты будешь жить в моем загородном доме, выучишься делать реверансы, играть веером, жеманно улыбаться, падать в обморок. — Ни за что! — Я тоже надеюсь, что этому ты не научишься, – с улыбкой произнес герцог. – Ну что ж ты впала в такое горе, девочка? — Я так долго была Леоном. Мне будет очень, очень трудно. — Наверно, ты права. – Эвон отнял у нее скомканный платок. – Но ты всему выучишься, чтобы я мог гордиться своей воспитанницей. — Правда, монсеньор? Гордиться мной? — Это вполне осуществимо, малыш. — Это было бы не так уж плохо, – более веселым голосом сказала Леони. – Я постараюсь. Губы герцога дрогнули в улыбке. — Чтобы быть достойной меня? Жаль, что Хью этого не слышит. — А он знает про меня? — Оказалось, что он всегда знал. Сделай милость, встань с колен. Вот так. Садись. Леони опять села рядом с ним на диванчик и горестно всхлипнула. — Мне придется носить юбки, нельзя будет ругаться, и меня всегда будет сопровождать какая-нибудь женщина. Как это трудно, монсеньор. Я не люблю женщин. Я хочу быть с вами. — Интересно, что ты скажешь о Фанни. Моя сестра – женщина с головы до пят. — Она похожа на вас? — Ну как я могу тебе ответить на этот вопрос, малыш? Нет, она на меня не похожа. У нее золотистые волосы и голубые глаза. Что-что? — Я сказала «Ба!». — Это, кажется, твое любимое выражение. Светские дамы так не выражаются, дорогая. Ты будешь слушаться леди Фанни и не посмеешь ее презирать и пренебрегать ее советами лишь потому, что у нее золотистые волосы. — Конечно нет. Она – ваша сестра, монсеньор, – ответила Леони. – Как вы думаете, я ей понравлюсь? – Она озабоченно посмотрела на герцога. — А почему бы и нет? – легкомысленно ответил тот. Леони едва заметно улыбнулась. — Не знаю, монсеньор. — Она будет с тобой хорошо обращаться хотя бы из любви ко мне. — Спасибо, – кротко ответила Леони, опустив глаза. Эвон молчал, и она наконец подняла на него глаза, и на щеках у нее появились озорные ямочки. Герцог потрепал ее кудри, словно она все еще была мальчиком. — С тобой не соскучишься, – сказал он. – Фанни постарается сделать тебя такой, как все представительницы твоего пола. Но этого мне, кажется, не хочется. |