Онлайн книга «Тени прошлого»
|
— Какой же он дурень, этот ваш Руперт, – объявила Леони. — Она мне весь день морочит голову, – пожаловался Руперт. — А я вовсе и не искала твоего общества, – задрав нос, сообщила она Руперту. Меривейл улыбнулся. — На днях миледи сказала мне, что я еще мальчишка, но, глядя на вас, я чувствую себя преклонным старцем. До свидания, ребятки. И он поехал дальше. Покончив с делами, он завернул в пивную «Эвон-Армз». В дверях в кофейный зал он столкнулся с высоким джентльменом. — Извините, сэр, – сказал он, потом изумленно воскликнул: – Сен-Вир! Что вы здесь делаете, граф? Мне и в голову не приходило… Сен-Вир метнул на него злобный взгляд, но тут же опомнился, поклонился и произнес если не дружески, то вполне вежливо: — Ваш покорный слуга, Меривейл. Я не предполагал вас здесь встретить. — А я тем более удивлен. Как вас сюда занесло? Сен-Вир минуту помедлил, словно в замешательстве. — Я еду в гости к своим друзьям, – наконец, сказал он. – Они живут к северу отсюда – примерно день езды. Я прибыл в Портсмут на своей шхуне. – Он развел руками. – И был вынужден задержаться здесь, потому что внезапно занемог. Что тут будешь делать – не приезжать же в гости больным. Меривейл подумал, что объяснение Сен-Вира звучит весьма странно, а ведет себя Сен-Вир еще более странно. Но он был слишком хорошо воспитан, чтобы выразить недоверие его словам. — Как это удачно, дорогой граф! Может, вы согласитесь у нас пообедать? Я представлю вас своей жене. Сен-Вир опять словно задумался над ответом. — Я отправляюсь в путь завтра утром, сударь. — Ну и приезжайте к нам сегодня вечером. Прошу вас, граф. Сен-Вир пожал плечами: — Хорошо, сударь. Я вам очень благодарен за приглашение. Он приехал вечером в Меривейл-Плейс и низко склонился над рукой Дженнифер. — Мадам, я счастлив с вами наконец-то познакомиться. Вы давно поженились? Наверно, я опоздал с поздравлениями? Энтони засмеялся. — Мы женаты уже четыре года. — Я столько слышал о красоте миледи. Дженнифер отняла руку. — Садитесь, пожалуйста, сударь. Я всегда рада видеть друзей своего мужа. И куда вы едете? Сен-Вир неопределенно махнул рукой. — На север, мадам. Я еду в гости к своему другу… Чалмеру. Меривейл удивленно наморщил лоб. — Чалмеру? Что-то я такого не знаю… — Он никогда не выезжает из дома, – объяснил Сен-Вир и опять повернулся к Дженнифер: – По-моему, я никогда не встречал вас в Париже? — Нет, сударь. Я ни разу не уезжала из Англии. Вот мой муж иногда ездит в Париж. — Почему же вы не привозите жену? – улыбнулся Сен-Вир. – Вас я часто там видел. — Но не в последнее время, – ответил Меривейл. – Моя жена не любит городской суеты. — Тогда понятно, почему вы не задерживаетесь у нас надолго. Дворецкий объявил, что обед подан, и хозяева с гостем прошли в соседнюю комнату. Граф развернул салфетку. — У вас тут прелестные окрестности, мадам. И лес великолепный. — Лес еще лучше около Эвон-Корт, – сказал Энтони. – Какие там развесистые дубы! — Да, Эвон-Корт. Как это прискорбно, что герцог отсутствует. Я надеялся… но моим надеждам было не суждено сбыться. Где-то в глубинах памяти Меривейла шевельнулось воспоминание о какой-то скандальной истории, связанной с именами герцога Эвона и графа де Сен-Вира. Когда же это было? — Эвон, кажется, в Лондоне. А лорд Руперт гостит у нас. Сейчас он в Эвон-Корт – обедает вместе с мадам Фильд и мадемуазель де Боннар, воспитанницей герцога. |