Книга Арабелла, страница 124 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Арабелла»

📃 Cтраница 124

— Проследите, чтобы это письмо доставили мистеру Энсти. Он остановился в «Ред-Лайн», это где-то в Сити, – приказал он. – Он должен получить его лично!

Глава 14

Арабелла узнала о постигшей ее брата беде лишь спустя три дня. Она писала ему, умоляя встретиться у ворот в Грин-парк. Когда же он не пришел на место встречи и не ответил на письмо, всерьез обеспокоенная Арабелла стала искать способ посетить «Ред-Лайн» так, чтобы об этом не узнала ее крестная. Когда же в три часа дня мистер Скантгорп появился в доме леди Бридлингтон, Арабелла приказала дворецкому проводить его в гостиную и немедленно спустилась туда сама.

Сначала она не заметила выражение вселенской тоски на лице мистера Скантгорпа: ей слишком сильно хотелось услышать хоть какие-нибудь известия о Бертраме.

— Я так рада, что вы заехали ко мне, сэр! – вскричала она, бросившись к мистеру Скантгорпу и протягивая ему руку. – Я так волнуюсь за своего брата! Вам что-нибудь о нем известно? Он что, болен?

Мистер Скантгорп кивнул, прокашлялся и резко сжал ее руку.

— Нет, мадам, нет. Он не болен, это точно! – как-то хрипло ответил он.

Арабелла внимательно посмотрела ему в глаза. Теперь она заметила, что на лице мистера Скантгорпа застыло выражение какой-то глубокой тоски, и ею тут же овладело дурное предчувствие.

— Он что, умер?! – только и смогла вымолвить она.

— Ну, нет, он не умер, – совсем не обнадеживающим голосом ответил мистер Скантгорп. – Все не так плохо, как вы предполагали. Хотя, должен сказать вам, я не могу обещать, что он не умрет, если мы не примем соответствующие меры, потому что как только парень начинает… Ну да не важно!

— Что значит – не важно? – вскричала Арабелла, побледнев от испуга. – Что с ним случилось? Умоляю, скажите! Сейчас же!

Мистер Скантгорп посмотрел на нее с тревогой.

— Лучше бы вам понюхать соль, – предложил он. – Не хочу расстраивать даму. Такой шок. Вам нужно понюхать соль и выпить стакан воды. Прикажите подать!

— Нет, мне ничего не нужно! Умоляю, хватит меня мучить – скажите же! – взмолилась Арабелла, схватившись двумя руками за спинку стула.

Мистер Скантгорп вновь прокашлялся.

— Подумал, что лучше сразу прийти к вам, – сказал он. – Вы ведь сестра. Я и сам рад бы помочь, но сейчас на мели. Временно, конечно, но все же. Я должен был вытащить Бертрама из этого водоворота.

— Водоворота? – охнула Арабелла.

Мистер Скантгорп осознал, что его неправильно поняли, и поспешил ликвидировать недопонимание.

— Нет, нет, Бертрам не утонул, нет, – заверил он Арабеллу. – Но его карта бита. Разбили в пух и прах.

— Бертрама разбили в пух и прах? – оцепенев, переспросила Арабелла.

Мистер Скантгорп кивнул.

— Именно, – подтвердил он. – Беднягу прижали к стене.

Все мысли в голове Арабеллы перемешались, и она так и не смогла понять, то ли Бертрам утонул, то ли его избили, то ли он просто заболел. В груди бешено билось сердце, воображение рисовало такие жуткие картины, что девушка смогла говорить лишь шепотом.

— Он сильно избит? – смогла вымолвить она. – Его отвезли в больницу?

— Нет, мадам, в больницу ему не надо, – сказал мистер Скантгорп. – Тогда он точно сгниет в яме.

Арабелла сразу представила себе, как Бертрам гниет в гробу, и чуть не лишилась чувств. Она вопросительно посмотрела на мистера Скантгорпа. В ее глазах читалась мука.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь