Онлайн книга «Арабелла»
|
— Я не понимаю, – раздраженно сказал Бертрам. – Я пришел в клуб с Весельчаком, так почему Бюмарис не должен был разрешать мне играть? — Очень щекотливое положение, мадам, – кивнул мистер Скантгорп. – Не принять расписку – это глубокое оскорбление. Арабелла не могла понять кодекса чести, который оба джентльмена, очевидно, разделяли, но принимала его существование в мужских кругах. — Я считаю, что это было неверно с его стороны, – заметила она. – Ну да не важно! Главное, что я очень тесно с ним знакома! Не отчаивайся, Бертрам! Мне кажется, что если я пойду к нему и объясню, что ты еще несовершеннолетний и вовсе не богат, то он простит твой долг. Мисс Тэллант замолчала, заметив выражение сильного неодобрения как на лице мистера Скантгорпа, так и на лице Бертрама. — Бертрам, он на самом деле вовсе не такой гордый и порочный, каким его многие считают. Я нахожу его очень добрым и весьма любезным. — Белла, это долг чести! Я все равно выплачу его, даже если на это уйдет вся моя жизнь, и именно это я и хочу ему сказать. Мистер Скантгорп кивнул в знак одобрения этого решения. — Всю свою жизнь будешь стараться выплатить шестьсот фунтов человеку настолько богатому, что для него эти твои шестьсот фунтов – что для тебя шиллинг? – вспылила Арабелла. – Это абсурд! Бертрам обреченно посмотрел на своего друга. — С этим ничего не поделаешь, мадам, долг чести – он и есть долг чести, – постарался объяснить мистер Скантгорп. – От него не убежишь. — Я не могу с этим согласиться! Признаю, что мне будет неприятно это делать, но я все же могу попросить, и мистер Бюмарис никогда мне не откажет. Бертрам схватил сестру за запястье. — Послушай, Белла! Похоже, ты не понимаешь, вернее, я вижу, что ты не понимаешь, но если осмелишься сделать такое, то, клянусь, больше никогда в жизни меня не увидишь! Кроме того, даже если он порвет мои расписки, я все равно буду чувствовать себя обязанным все ему по ним выплатить! А потом, видимо, ты собиралась предложить ему заплатить по моим счетам? Подобная идея только что пришла Арабелле на ум, и мисс Тэллант виновато покраснела. Вдруг мистер Скантгорп, некоторое время пребывавший в оцепенении, ожил. — Есть идея! – воскликнул он. Брат и сестра посмотрели на него: Бертрам с надеждой, Арабелла с некоторым сомнением. — Знаешь, что говорят? – спросил мистер Скантгорп. – Банкомет всегда выигрывает! — Я знаю, – горько проговорил Бертрам. – Если это все, что ты… — Постой! – остановил его мистер Скантгорп. – Стань им! Мистер Скантгорп заметил непонимание на лицах собеседников. — В фараоне! – нетерпеливо пояснил он. — Стать банкометом в фараоне? – недоверчиво переспросил Бертрам. – Ты с ума сошел! Разве можно стать банкометом без капитала?! — Я об этом тоже подумал, – не без гордости сказал мистер Скантгорп. – Я пойду к своим попечителям. Немедленно. Нельзя терять ни минуты. — Господи, неужели ты думаешь, что они позволят тебе разбазаривать капитал на такое?! — А почему нет? – возразил мистер Скантгорп. – Всегда стараются увеличить его. То и дело читают мне лекции о том, что неплохо было бы увеличить мое состояние. А это очень хороший способ, не понимаю, почему они сами до этого не додумались. Сейчас же отправлюсь к дяде. — Феликс, ты – глупец! – раздраженно заявил Бертрам. – Ни один попечитель никогда не позволит тебе сделать что-либо подобное. А даже если и позволит, мы же не собираемся всю жизнь быть банкометами. |