Книга Английская жена, страница 58 – Эдриенн Чинн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Английская жена»

📃 Cтраница 58

— Слушай, что там у них на нашивках написано? Какие-то воины? Это что, такая банда?

Сэм, рассматривая четырехмиллиметровые шурупы, рассмеялся:

— Не банда. Клуб байкеров. Мы обычные парни, которые любят свои мотоциклы. – И, похлопав себя по плечу с нашивкой, добавил: – Видишь? Вот это и значит. Мы просто катаемся вместе. – Он протянул Софи банку с шурупами. – Я и в Бостоне катался. Отлично проветривает голову. Мы занимаемся благотворительностью. В прошлом году жена Эйса умерла от рака груди, по этому поводу у нас в конце сентября будет благотворительный заезд.

— Ох, очень сочувствую. А ты этих парней откуда знаешь?

— Эйс мой дантист, – ответил Сэм, доставая из пластиковой коробки гвоздь и измеряя его пальцем.

— Дантист? Серьезно?

— На самом деле его зовут Эдриан. – Сэм отсчитал дюжину гвоздей и положил их в ладонь Софи. – А Тор – ветеринар Руперта. Его зовут Торнтон. Неудивительно, что он называет себя Тором.

— Ветеринар?

Сэм улыбнулся:

— А что, они не похожи на докторов?

— Эти парни вообще ни на кого не похожи.

— А я тут усвоил одну важную вещь: нельзя судить о книге по обложке. – Сэм показал налево. – Пойду посмотрю наждачку.

— И вы все байкеры?

— А что такого?

— Да ничего. Просто…

Сэм опять рассмеялся:

— Люди превратно представляют, кто такие байкеры. Далеко не все из нас «Ангелы ада». А тут от Гандера до залива Масгейв нас и вовсе девять человек. Парочка бывших военных, врач, двое рыбаков, учитель… Мы просто любим свои байки.

— Понятно. – Софи подбросила коробочку с шурупами. – Так куда мы сейчас?

— К маяку. Который ты видела на дальнем берегу. Там отличный пляж. Прямо как во Флориде.

Они с Сэмом неслись позади двух других байкеров по узкой дороге, змеящейся через заросли пурпурного вереска на гребне утеса. На самой вершине виднелись маленький белый домик и маяк, увенчанный красной крышей.

Немного не доезжая до него, они спешились. Софи уже отправилась вслед за Эйсом и Тором, но Сэм взял ее за руку и потянул по узкой тропке вдоль края утеса.

— Там не на что любоваться, принцесса Грейс, еще и по ступенькам карабкаться. Отсюда вид куда лучше, смотри, какой там пляж внизу.

Софи высвободила руку и подняла ее вверх. Сэм усмехнулся:

— Прости, я просто хотел тебя поддержать, чтобы ты не свалилась ненароком.

— Я не свалюсь, не беспокойся. Обрыв не так уж и близко.

— Ладно, как знаешь.

Он шагал следом за ней по узкой тропинке через заросли вереска к утесу, похожему на большой палец. Кружевные облака висели в ярко-синем небе, вода в бухте сияла бирюзой.

— Смотри, вот этих чаек, у которых крылья с черными кончиками, называют тут щекотунчиками. Знаешь почему?

— Нет. Почему?

— Потому что они гоняются за другими птицами и клюют их в подхвостье, чтобы те выронили добычу, которую несут в клюве. А потом подхватывают добычу и забирают себе. Вот такие хулиганки.

— Подхвостье. Ну ты и сказал!

— Как есть, так и сказал.

— Истинный ньюфаундлендец.

В конце тропинки возле края мыса Софи поравнялась с Сэмом. Извилистая песчаная полоса тянулась вдоль всего берега. Далекий горизонт разделял синий океан и такое же синее небо. Она закрыла глаза и подставила лицо солнцу.

— Ты выглядишь намного лучше.

Софи открыла глаза и повернулась к Сэму.

— Лучше? Что ты имеешь в виду?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь