Онлайн книга «Английская жена»
|
— Помоги мне сосчитать. — Конечно, принцесса Грейс. – Сэм достал очередные несколько пачек из сейфа. — Но не украл же он их? Вдруг это как-то связано с его гибелью у маяка? Что вообще он там делал? Сэм покачал головой, считая купюры. — Эммет для всех был закрытой книгой, Софи. Всегда держался сам по себе. Думаю, даже Элли не знала, что у него в голове. — Погоди, в коробке еще что-то есть. – Софи достала маленький мешочек и пожелтевший от времени конверт. – Смотри, Сэм. Старинная валентинка. Судя по мундирам, военных времен. Сэм перевернул карточку и, взглянув на Софи, прочитал: — «Сегодня шалун Купидон пронзил своей стрелой много сердец, а среди них и мое. Нет таких слов, которыми я смог бы выразить тебе свою любовь. Лишь один поцелуй. Подари мне его, умоляю!» Софи улыбнулась. — Думаешь, это валентинка Томаса? — Ты слышала, что я прочитал? — Что именно? Он наклонился к ней и повторил: — Один твой поцелуй – такое блаженство! Умоляю, не откажи мне в нем! – И, обняв Софи, поцеловал ее в губы. — Сэм! Сэм! – захихикала она. – У них тут камеры повсюду. Откинувшись назад, он облизнулся. — М-м-м. Вишня? — Блеск для губ. Бекка подарила. Софи развязала шнурок на атласном мешочке и вытряхнула из него два кольца. Тонкое золотое – обручальное. И из белого металла с крупным квадратным камнем. — Мне кажется, именно это кольцо подарил тете Элли Томас, когда сделал ей предложение, – задумчиво проговорила она. – Мы с ней рисовали, и она сказала, что потеряла его много лет назад. — Это бриллиант. — Да нет же, она говорила, что циркон. — Дай-ка я посмотрю поближе. – Сэм поднял кольцо к глазам и прищурился. – Это точно не серебро. Смотри, тут клеймо мастера. Софи тоже разглядела маленькую собачью голову на внутренней стороне. — Как думаешь, что это значит? — У моей матери было подобное. Это платина. — Платина? Не может быть. Это же дорого. — Очень. — Думаешь, это правда бриллиант? Я никогда не видела такого большого. — Если кольцо из платины, то там точно не циркон. — А Элли все эти годы даже не догадывалась об этом. – Софи сложила кольца обратно в мешочек и протянула Сэму. – Передай Тоби для Бекки. У нее нет обручального кольца. Элли была бы рада. — Ты уверена? Это очень дорогой подарок. — Сэм, посмотри на стол! У меня есть деньги. Он окинул взглядом стопки перевязанных купюр. — Тогда тебе можно не отказываться от своей квартиры. Оставайся в ней, если хочешь. И не придется вступать в коммуну Флори. Софи кивнула: — Как раз об этом я и хотела поговорить с тобой. — Та-а-ак. Сэм опустился в кресло. — Я получила письмо от одного из партнеров Ричарда. Он настоящий провидец. И с отличным чувством юмора. Решил открыть собственную практику и пригласил меня в качестве партнера возглавить ее. — Отличное начало. — Да. Причем возглавить лондонский офис. — Значит, Лондон, – кивнул Сэм. – Твоя чашка чая, принцесса Грейс. Ты везучая. — Ну еще бы! Это фантастическая возможность. — Конечно. — Но для других. Сэм покачал головой. — Что ты имеешь в виду? — Дело в том, что у меня теперь есть другая работа. — Так, слушай, я понимаю, что… — Это совсем небольшая компания, но у нее огромные перспективы. И я в ней тоже буду партнером. Я очень хочу попасть именно туда. В конце концов, там столько возможностей для роста! Я больше не собираюсь повторять историю с Ричардом. — О, это я понимаю. Софи внезапно протянула ему ладонь через стол. — Что? – посмотрел он на нее непонимающе. — Пожми мне руку. — Что? — Просто пожми мне руку. Сэм крепко пожал Софи руку. Она улыбнулась: — Привет, партнер. |