Онлайн книга «Английская жена»
|
— Ну так разлюби его. — Не могу. Да и не хочу. — И ты выйдешь за него? — Не знаю. Дотти хлопнула ладонью по одеялу. — Но ты же помолвлена с Джорджем! — Мы никогда не были помолвлены по-настоящему. Просто думали, что когда-нибудь поженимся. Да он и не просил меня выйти за него, Дотти, и кольца не дарил. Опустив руку, Дотти взяла кошку и посадила к себе на колени, затем натянула на нее одеяло, укутала им, точно младенца. В маленьком подвале раздалось мягкое мурлыканье, едва слышное из-за грохота бомб на улице. — Прошлой осенью Томас предложил мне выйти за него замуж. Дотти вытаращилась на сестру. — Он сделал тебе предложение? — Но я ему отказала. – Элли посмотрела на сестру, прижимавшую к себе кошку, точно куклу. – Я отказала, потому что не вынесу расставания с тобой и папочкой. С моей стороны это было бы неправильно. Просто ужасно. Я не брошу вас с папочкой. Ни за что. — Я никогда не прощу тебя, Элли, если ты это сделаешь. — Не говори так. — Да плевать. Я ненавижу Томаса. Надеюсь, он погибнет. — Перестань, Дотти! Нельзя говорить такие вещи! Раздался скрип деревянных ступеней. В дверях показался отец. — Папочка! – Сбросив одеяло и сунув кошку сестре, Дотти помчалась к нему. Облако серебристой пыли поднялось от куртки, когда она обвила отца руками. – Папочка, Элли рассталась с Джорджем, она теперь любит Томаса, а я думала, что мы все сегодня погибнем. Генри тяжело закашлялся, сотрясаясь всем телом, после чего вытер рот носовым платком и прочистил горло. — Ну, я вижу, вы обе целы и невредимы. — Но, папочка, что ты скажешь про Джорджа? Генри провел рукой по гладким каштановым волосам младшей дочери. — Любовь незряча: твердою рукой, пускает стрелы Купидон слепой[8]. — Что? — Это «Сон в летнюю ночь», милая. Не стоит нам вмешиваться в личную жизнь Элли. Она взрослая девушка и сама может принимать решения. Лучше давайте зажжем свечу и поиграем в вист. Глава 29 Типпи-Тикл, 16 сентября 2001 года — Папа! Сэм поднимает взгляд от стула, который шлифует в этот момент. Бекка бежит к нему, обнимает за шею, он целует ее в щеку. – Привет, Бекка-бек! Что ты тут делаешь? Молодая женщина в просторном легком платье с розами входит в магазинчик следом за девочкой и кладет на верстак благоухающий бумажный пакет. – Мы с няней испекли печенье с финиками, – говорит женщина, собирая в хвост свои длинные светлые волосы. – Бекка чуть не съела всю начинку, правда, милая? Бекка открывает пакет, достает печенье и кусает его. Крошки сыплются на пол. – Оно такое вкусное, папа! – говорит девочка, вытирая рот. Женщина подходит к Сэму и целует его в губы. Он притягивает ее к себе и тоже целует. Она отстраняется, ерошит ему волосы и смеется. – Мы с тобой будто молодожены! – Нет, мамочка, – говорит Бекка, не переставая жевать, – мне восемь, а за папу ты вышла замуж намного раньше, чем я родилась. – Да, Бекка-бек. – Сэм запускает руку в пакет. – Мы с мамочкой поженились десять лет назад, потом переехали в большой город, Бостон, и уже там родилась ты. – А почему мы сюда вернулись, папа? – Потому что… Потому… – Сэм смотрит на женщину и хмурится. – Что ты здесь делаешь, Уинни? Женщина смеется, и смех ее рассыпается в воздухе, точно лепестки роз. – Со мной все в порядке, глупенький. Я совершенно здорова. И на самом деле так голодна, что могу лошадь съесть! – Она забирает печенье из рук Сэма и откусывает огромный кусок. |