Книга Обходя его острые грани, страница 2 – Некет Ория

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обходя его острые грани»

📃 Cтраница 2

Я скинула легкое домашнее платье, оставшись в легкой поддевной сорочке, и посмотрелась на себя в зеркало с легкой улыбкой. Стройная фигура облегалась пудровой тканью платья, выпирая незначительно в некоторых местах. Видимо, от волос придется отказаться. Я посмотрела на служанку и безжалостно приказала: "Сделай прическу, как у брата". Служанка поспешила за ножницами. Я посмотрела ещё раз на себя, Андреас красив и немного угловат, что добавляет ему некой женственности. Думаю, его минус будет моим плюсом, если бы он был огромным, как рыцарь, я бы вряд ли смогла стать его заменой.

Я вытянула из шкафа тёмно-синий камзол, расшитый серебром, и черные брюки. Выглядит он внушительно, в моих глазах блеснул огонек.

— Сегодня родится новый граф де Валуа! — сказала я, бросая на стул одежду и поворачиваясь к зеркалу, оценивающе глядя на свое лицо. Оно нежное, но я могу это исправить. Брат всегда подводит глаза, чтобы казаться более "загадочным", и обожает всякие приблуды, вроде пудры и карандаша для бровей. Что ж, я покажу, что значит быть более утонченным... Я могу скопировать его жесты... Служанка пришла с набором инструментов, чтобы исправить мою причёску. Спустя мгновение она отступила, и я посмотрела на новую себя и довольно улыбнулась. Я надела одежду, камзол сидел немного свободно, но я подтянула его поясом. Брюки длинноваты, но не важно. Я поправила воротник и усмехнулась. Мне придется говорить голосом немного ниже и быть ещё бесшабашнее. Он же всегда так говорил, как книжный герой, что-то вроде: "Что ж, сегодня я не в руке!". Я посмотрела с этой фразой на служанку, и она закивала головой.

— Впереди важное событие, нужно придумать легенду для "Элизабет", — сказала я, посмотрев на служанку.

— Дамам порой нездоровится, — скромно сказала она, и я улыбнулась, мне предстоит стать на какое-то время настоящим мужчиной... Это так волнительно!

Глава 2

Бал был в самом разгаре, когда в дверях появилась фигура, привлекшая внимание. Это был граф Андреас де Валуа, а точнее, его сестра Элизабет, искусно замаскированная под него.

Бархатный камзол, накладные плечи, даже специально подобранные сапоги, чтобы казаться выше, — все это было создано для идеальной маскировки. Каждый шаг графа был элегантен. Дамы посматривали в его сторону с восхищением, такая грация и у мужчины... Правда, слухи о сомнительной репутации Андреаса пробрались и сюда, он был известен как «игрок» и «ходок», поэтому девушки не спешили подходить, чтобы случайно не показаться легкомысленными и падкими на красоту. Взгляд Элизабет скользил по залу, выискивая знакомые лица. В отличие от брата, она уже два раза выходила в свет на балу и даже успела завести некоторые знакомства, чтобы понимать, с какими людьми стоит держать дистанцию, а с какими лучше идти на контакт. Однако, став мужчиной, она лишилась возможности найти в зале хоть одного человека, который с радостью бы поделился с ней ценной информацией. Мужчина должен сам собраться и сориентироваться. Элизабет наткнулась взглядом на него...

Герцог Валериус фон Цоллерн. Легенда среди знати, он был воплощением всего, что Элизабет представляла в своем идеале: сильный, уверенный, загадочный и, конечно же, совершенно недосягаемый. Вокруг него витала аура неприступности, о которой шептались все дамы. Его взгляд был пронзительный, осанка безупречной. Он гордо стоял у окна и казался высеченным из мрамора. Элизабет почувствовала, как сердце пропустило удар. Но тут она заметила, что за ней пристально наблюдает какая-то дама. Элизабет поспешила занять нейтральную позицию в зале, но оказалась в окружении мужчин, которые решили пообщаться с перспективным инвестором, коим являлся потомок рода Валуа. Ошарашенная тем, насколько скучными и непонятными могут быть речи мужчин, Элизабет кивала, как болванчик, неловко улыбаясь. Ей хотелось говорить о чём-то девичьем или хотя бы о том, какие последние модные нововведения использует ювелирная мастерская, но вместо этого все говорили о каких-то рудниках, сражениях и новых заводах... Казалось, вместе с танцующими парами кружились и мысли о том, как бы поскорее закончить эту нелепую игру во всепонимающего человека. Элизабет стала медленно отступать назад, понимая, что мужчины переключились на споры друг с другом. Она изящно улизнула и, резко повернувшись, оказалась прямо перед герцогом. Паника охватила её. Что сказать? Как по этикету приветствовать высокопоставленную особу?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь