Книга Изысканные манеры леди Мильтон, страница 20 – Анастасия Волжская, Валерия Яблонцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Изысканные манеры леди Мильтон»

📃 Cтраница 20

Если бы я не была так зла на него за внезапный отъезд… И так рада его видеть… И вообще... Вообще...

Но окружившие меня были уже не в том состоянии, чтобы проявить благоразумие и не связываться с новым противником.

— Ты кто такой? — запальчиво спросил лорд Уолтон. — Возвращайся в зал, мы сами здесь разберемся.

— Я никуда не уйду без леди Мильтон.

— Что ж, вставай в очередь. Думаю, такая, как она, сможет обслужить и...

Перчатка, одним движением сорванная с руки, хлестнула лорда по мокрой от выплеснутого шампанского щеке.

Лорд Хартли невозмутимо улыбнулся.

— Признаю вашу правоту, леди Ева. В некоторых случаях куда эффективнее использовать перчатку, не прибегая к невербальному языку, принятому в цивилизованном высшем обществе.

— Это что, вызов? — взревел лорд. — Дуэль? Прямо здесь и сейчас?

— Если вы того желаете.

— Гарри, у него Призрачная шпага… — понизив голос, проговорил моему взбешенному обидчику один из его приятелей.

— Какая разница! — отмахнулся лорд Уолтон. — Дуэли запрещены. Он не посмеет использовать ее против нас! Его величество не прощает такое.

— Хотите проверить?

Рука лорда Хартли опустилась на гарду шпаги, и я увидела, как вокруг нее разгорелось сияние. Сердце невольно забилось чаще. Магия всегда выглядела завораживающе, даже когда проявлялась лишь легким светом.

Гарри Уолтон сощурился.

— Не верю. Ты что, и правда готов рискнуть своим положением и свободой ради какой-то ш…

Сияние стало ярче. Троица замерла. Несколько напряженных секунд они с лордом Хартли сражались взглядами, но мне уже было ясно, кто выйдет из этой схватки победителем.

Наконец один из приятелей хлопнул лорда Уолтона по плечу.

— Пойдем отсюда, Гарри. Оставь этих двоих, они не стоят того, чтобы из-за них рисковать шкурой.

— Но…

— Пойдем, пойдем. — Под другую руку его подхватил третий.

Лорд Уолтон сплюнул, окатив нас презрительным взглядом.

— Счастливо оставаться. Вы стоите друг друга. Безродная шлюха и сумасшедший.

* * *

Они ушли.

Сияние Призрачной шпаги погасло.

Лорд Хартли взволнованно шагнул ко мне.

— С вами все в порядке, миледи? Они ничего вам не сделали?

Вместо ответа я набросилась на него, вцепившись в отвороты сюртука.

— Как вы могли, Чарльз? Как вы могли бросить меня? Почему уехали?

Он виновато опустил голову.

— Простите… Я должен был…

— Ох, не говорите ерунды! Почему вы ничего не сказали ни мне, ни матери, ни племяннице? Я волновалась, места себе не находила… А вы здесь… Как?.. Почему?..

Он не сопротивлялся, лишь бесконечно повторял:

— Простите… простите…

Выплеснув все, я бессильно опустила руки. Всплеск адреналина схлынул, оставив после себя опустошение и разочарование.

Я всхлипнула. Мне не было ни больно, ни страшно. Лишь до горечи обидно, ведь все, что, как я надеялась, должно было остаться в прошлом, повторялось в еще более искаженной и неприглядной форме.

— Не понимаю... Милость его величества должна была показать всем, что Мильтоны достойны уважения наравне с потомственными лордами и леди. Отец богат, нам благоволит король. Но не прошло и вечера, как я снова чувствую себя так, будто меня изваляли в грязи. А то и что похуже. Неужели это никогда не изменится? Все так и будут думать, будто я — с хорошими манерами или без — не подхожу для их высокого общества? Даже вы бросили меня. И, выходит, единственное, на что я годна, это… — Я обвела рукой опустевший коридор, где еще недавно стояла, обступив меня, троица лордов. — Это.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь