Онлайн книга «Хозяйка драконьей оранжереи»
|
— Он изменяет мне. — И что? — он прыскает. — Огромное количество жен прощают своим мужьям и не такое. И вы простите. — Что? — у меня сжимаются кулаки. Он серьезно? Боги, что за напасть такая! — Я не берусь за такие дела. Я знаю, как это будет. Сначала вы будете плакать, умолять вам помочь. Будете обещать мне и себе, что никогда не вернетесь к мужу. Будете клясться, что вы не такая. Может еще захотите отомстить. А потом, после одного-двух заседаний, побежите в его объятия. Я не собираюсь в этом участвовать. Его тирада пришпиливает меня к месту и полностью обезоруживает. Что сказать? Как ответить? — Если я решила развестись, то пойду до конца, — с гордостью заявляю я. — Ага, это я тоже слышал, — он указывает на дверь. — Уходите. — Я никуда не уйду. — Я не возьмусь за это дело, — категорично заявляет он. — Но, вы же адвокат. Это ваше призвание, помогать другим. — Вот именно. Возиться с разводами — попросту тратить время. У меня полно клиентов, которым действительно нужна помощь. — Мне нужна помощь, мне она действительно нужна. У меня внутри все обрывается. Он был последней надеждой. Без адвоката меня не пустят в суд, или назначат государственного. — Уходите. Уходите сами или я вам помогу. Хартинг бросается ко мне. — Подождите, но выслушайте меня. — Нет, и слушать не стану, — в его голосе скользят нотки металла. — Вы даже не знаете, кто мой муж и почему я хочу уйти от него. — Меня это не интересует, — он сжимает мое предплечье и тянет за собой к двери. — Я прошу по-хорошему, уходите. — Но. — Уходите или я вызову жандармов. Они отвезут вас и ваш скарб к мужу. Я дохожу до точки кипения. Вырываю руку, толкаю его. Точнее, пытаюсь толкнуть, потому что ничего не выходит. Хартинг на голову выше меня, и сильнее в несколько раз. Он, как стена, даже не шелохнулся. — Я уйду. Сама. Спасибо. Быстрым шагом дохожу до лакея, который уже стоит наготове с моими вещами. Хватаю накидку, чемодан и открываю входную дверь. Боги, все повторяется. Неужели мне некому помочь? Я захлопываю за собой дверь и замираю. Слышен нарастающий вой сирен жандармской кареты. Она не просто едет мимо — она замедляет ход. Хартинг не врал. Он действительно их вызвал. Сердце бешено колотится. Выходить на улицу сейчас опасно. Нужно переждать. Я сворачиваю с дорожки в сад и укрываюсь в дальнем уголке среди высоких кустов. Как назло начинает идти дождь. 3 Карета останавливается у ворот. Подошвы тяжелых военных ботинок бьют по мостовой. Раскрывается зонтик. Эти звуки ввергают меня в ужас. Жандармы. Они идут за мной. Сердце больно ударяется в груди. Меня чуть ли не охватывает паника. Если попадусь, обратной дороги не будет. Дирк упечет меня в монастырь. Я кладу чемодан на мокрую траву, сажусь сверху и нашептываю заклинание для ускорения роста растений. Кусты становятся пышными, а их ветви переплетаются между собой. В высоту прибавляется несколько дюймов. Надеюсь, этого достаточно, чтобы скрыть меня от посторонних глаз. Ворота открываются. На дорожку ступает мой муж. На нем парадно-выходной костюм от лучшего столичного портного. В руках зонт. По обе стороны от него идут жандармы в черных плащах. Они напоминают палачей. Троица не успевает преодолеть и половины пути до особняка, как на крыльцо выходит Хартинг. В отличие от мужа он не спасается от дождя. Крупные капли падают на его суровое лицо, на тканевый жилет, на рубашку. |