Онлайн книга «Хозяйка драконьей оранжереи»
|
— Странно. — Ничего странного. Огонь их тоже не берет. Иначе бы я давно превратил сад в пепелище, — Хартинг тянет меня за руку. — Иди первой, я за тобой. Вообще мое высказывание относилось к его внутренней противоречивости. То он хочет помогать с разводом, то нет. То хочет сад убрать, то требует больше сюда не ходить. — А ты не объяснишь мне, что происходит? — с толикой раздражения спрашиваю я. — Нет, — отрезает он. — А мне бы очень хотелось узнать, что за котенок и почему так рычит? Он же дух этого сада, разве нет? Это из-за него сорняки обратно вырастают. Хартинг не отвечает, и от этого я злюсь еще сильнее. Почему он молчит? — Я ничего не скажу. Я тяжко вздыхаю. Мы доходим до веранды, на которой я круто разворачиваюсь, скрещиваю руки на груди. Светло-голубое пламя постепенно развеивается в воздухе, уступая мягкому оранжевому свечению фонарей. — Я никуда не пойду, пока не узнаю правду. Хартинг подходит ко мне совсем близко. Он напирает, но не касается. Пока еще не касается. — Я ничего тебе не скажу и не позволю остаться на веранде на ночь, — звучит как угроза. — Почему? Почему ты молчишь? Ты ничего не рассказываешь? — повторяюсь я, тыкая его в грудь указательным пальцем. — На все есть причины. — И я хочу их знать! Хартинг качает головой. — Если ты не уйдешь отсюда, я отнесу тебя в твою комнату. — Относи, — я упираю руки в бока. — Но я вернусь обратно. Если ты не хочешь мне рассказывать, то я все узнаю сама. Он тяжко вздыхает. Я вижу, как он борется с собой. Спорит, аргументирует и… выигрывает. С веселой усмешкой он наклоняется ко мне и хватает. — Роберт, пусти меня! — возмущаюсь, стараясь вырваться из его объятий. Тщетно. Меня закидывают на плечо, как мешок картошки. — И не подумаю. — Пусти. Поставь меня! Хартинг вносит меня в дом и бодрым шагом идет к моей спальне. Я продолжаю сопротивляться, но в какой-то момент меня берет стыд. На нас смотрят. Лакеи, Адель, Дора… Кажется, поглазеть на наш маленький спектакль сбегается вся прислуга. Не хватает только миссис Филипс. — Хватит уже, — я бью Хартинга по спине кулаком, но это не помогает. Он никак не реагирует. Минут через пять мы оказываемся в моей спальне. — Пришли, — и вместе валимся на кровать. 28 За окном клубится туман, превративший оконное стекло в матовое полотно. Из-за приглушенного света ламп предметы дают длинные и плотные тени. Тишина нарушается потрескиванием дров и нашим дыханием. Я обездвижена. Хартинг лежит на мне, вдавливая в кровать. Ощущения странные. Его вес распределен и не приносит неудобств. Мне комфортно, уютно и тепло под ним. Правильнее было бы сбросить его с себя, но я не хочу. Мне слишком хорошо, и это неправильно. Это опасно — привязаться к тому, кто может любить по-настоящему лишь раз. А я? Я — человек, и могу влюбиться просто так. Просто потому, что он хорошо ко мне относится. Хартинг тоже не спешит. Он медленно ведет взглядом по моему лицу, изучает, любуется и останавливается на губах. Вот-вот и он поцелует меня. Нельзя. Если он вновь меня поцелует, то я захочу большего. Захочу еще один поцелуй. Более долгий и страстный. А потом еще и еще. Лучше нам остановиться. Страсть быстро утихнет, если ее не поддерживать. — Ситуация повторяется, да? — Какая ситуация? — хмурится он, вновь заглядывая мне в глаза. |