Онлайн книга «Хозяйка драконьей оранжереи»
|
— Кстати, — его голос звучит небрежно, почти лениво. — Ты что-то говорила во сне. Мое сердце останавливается. А потом начинает биться с утроенной силой. — Что? — выдыхаю я. — Не разобрал, — он пожимает плечами, и в его глазах пляшут озорные искорки. — Только имя. Мое имя. Хартинг выходит, прежде чем я успеваю ответить. Дверь за ним закрывается, и я остаюсь одна, чувствуя, как лицо заливает краска стыда. Я говорила его имя. Во сне. Он слышал. Я хватаю подушку и зарываюсь в нее лицом, издавая приглушенный стон. Мне хочется провалиться сквозь землю. Исчезнуть. Раствориться в воздухе. Стать невидимой. Но нужно вставать. Одеваться. Спуститься в столовую и смотреть ему в глаза после всего этого. Я делаю глубокий вдох. Второй. Третий. Спокойно, Карен. Это всего лишь сон. Он ничего не знает. Он просто дразнит тебя. Это в его стиле. Подколоть, пошутить, сделать вид, что ничего не случилось. Мы просто продолжим заниматься делом, и всё будет как прежде. Да… Как прежде… Я поднимаюсь с кровати и подхожу к шкафу, где миссис Филипс, должно быть, уже оставила мою одежду. Пальцы дрожат, когда я расстегиваю сорочку, и я ловлю себя на том, что смотрю на свое отражение в зеркале. Кожа все еще хранит следы сна. Я провожу пальцами по ключице, и воспоминание накрывает с новой силой. Его губы здесь. Я чувствую их тепло. Я чувствую его. — Прекрати, — шепчу я своему отражению. — Это был сон. Всего лишь сон. Но отражение смотрит на меня с глазами, полными желания, и я отворачиваюсь, чтобы не видеть то, что так тщательно пытаюсь скрыть. Я одеваюсь медленно, старательно, подбирая платье, которое выглядит достаточно строго. Светло-серое, с высоким воротником и длинными рукавами. Максимум ткани, минимум соблазна. Не то чтобы я пыталась себя от него защитить. Просто… сегодня мне нужно быть собранной. Волосы я закалываю в тугую прическу, надеясь, что это придаст мне уверенности. Ничего не помогает. Когда я смотрю на себя в зеркало в последний раз, мне кажется, что мои щеки все еще слишком розовые, а глаза слишком блестят. Я спускаюсь в столовую с мыслью, что сейчас мы пообедаем, и Роберт уйдет в кабинет работать, а я наконец смогу побыть одна. Привести мысли в порядок. Забыть этот дурацкий сон. Но когда я переступаю порог, Хартинг поднимает на меня взгляд, и его улыбка становится шире. Он сидит во главе стола, перед ним чашка кофе и кипа бумаг, но он даже не смотрит на них. Только на меня. — Выглядишь отдохнувшей, — замечает он. — Я и правда хорошо выспалась, — отвечаю я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. Я сажусь напротив него, и миссис Филипс тут же приносит суп. Я благодарно киваю, радуясь возможности чем-то занять руки. Ложка в пальцах кажется слишком легкой, суп — слишком горячим, а взгляд Роберта — слишком тяжелым. — Ты будешь сегодня работать? — спрашиваю я, как только экономка выходит. — В кабинете? У тебя же наверняка много дел. Я почти уверена, что он скажет «да». Он всегда занят. Бумаги, встречи, судебные заседания. У адвоката всегда много дел. Роберт отставляет чашку. — Нет, — его голос звучит спокойно, даже лениво. — Сегодня я свободен. Я замираю с ложкой у рта. — Свободен? — Абсолютно, — он откидывается на спинку стула, и в его глазах загорается тот самый опасный огонек. — Я подумал, что нам стоит провести этот день иначе. |