Онлайн книга «Врач-попаданка. Меня сделали женой пациента»
|
— То есть она не уезжает. Она переставляет фигуры. Мира моргнула, не поняв, но кивнула. — Еще Тальвер просил передать, что старшая сиделка Авена сегодня ночью не придет. Ее внезапно отправили к больной племяннице в город. Я рассмеялась тихо. — Как трогательно вовремя у людей начинают болеть родственники, когда им лучше не задавать лишних вопросов. — Это плохо? — Это полезно. Если фигура исчезает слишком быстро, значит, ее уже боятся потерять на допросе. Мира перевела взгляд на тетради под тканью. — Это записи покойной леди? — Да. — Она тоже… — Да, — сказала я, не давая ей договорить. — Она тоже видела, что здесь происходит. И тоже пыталась что-то сделать. Мира побледнела. — А потом умерла. — А потом умерла. Мы помолчали. Потом она тихо спросила: — И вы не боитесь, что с вами будет так же? Я посмотрела на нее. На тонкие пальцы, сцепленные до боли. На лицо, которое слишком рано научилось жить между приказом и страхом. И ответила честно: — Боюсь. Она явно не ожидала. — Тогда почему… — Потому что страх — это полезное чувство только до того момента, пока он не начинает работать на тех же людей, что и их лекарства. Мира долго молчала, а потом очень медленно кивнула. — Что мне делать? — Пока — смотреть и запоминать. Кто куда ходит. Кто носит записки. Кто вдруг начинает избегать восточного крыла. И особенно — кто завтра попытается быть слишком ласковым. — Ласковым? — Да. После неудачных попыток надавить такие люди часто переходят на мягкость. Это почти всегда значит, что они готовят новый заход. Она снова кивнула и уже собралась уйти, когда я остановила ее: — Мира. — Да, госпожа? — Если со мной что-то случится, эти тетради нельзя отдавать никому из дома. Никому. Даже если тебе скажут, что это ради блага милорда. Она побледнела еще сильнее, но ответила твердо: — Я поняла. Когда дверь закрылась, я вернулась к столу и открыла последние страницы второй тетради. Там было уже не наблюдение, а прощание, которое Элиза не называла прощанием. «Если я ошибаюсь, пусть меня посчитают дурой. Это лучше, чем если я права и ничего не сделаю. Хуже всего не умереть в доме, где тебе желают смерти. Хуже — понять это слишком поздно и продолжать сидеть красиво». Я закрыла тетрадь медленно. Вот и вся история первой женщины, которая тоже пыталась его спасти. Не нежная мученица. Не идеальная леди. Просто умная жена, слишком рано понявшая, что болезнь мужа кому-то выгоднее его жизни. И в этом было что-то почти невыносимо честное. Я убрала тетради обратно в чехол и подошла к кровати. Рейнар все еще спал. На лбу лежала тень усталости, губы были плотно сжаты даже во сне, будто тело уже не умело отдыхать без внутренней готовности к удару. Я смотрела на него и вдруг ясно поняла еще одну неприятную вещь. Если Элиза не успела его вытащить, это не только потому, что они действовали быстро. Это еще и потому, что он тогда, вероятно, не позволил бы никому подойти слишком близко к правде. Не из глупости. Из мужской привычки долго считать собственную слабость временным недоразумением, а не чьим-то ремеслом. Я коснулась кончиками пальцев его запястья. Пульс уже успокоился. Хорошо. — Вам, Рейнар, — сказала я почти шепотом, — удивительно везет на женщин с дурным характером и плохим отношением к красивой лжи. |