Онлайн книга «Опозоренная невеста лорда-дракона»
|
Одна девочка, всхлипывая, прижимает к себе соломенную куклу. Кажется, это та самая светловолосая малышка, мать которой первой сказала о диргах. — Это сестра Лилиана и сестра Агнес, они побудут с вами до вечера, — говорит настоятельница и закрывает за собой дверь. Детские глаза устремляются на меня — карие, голубые, зеленые. У этих детей серьезные и хмурые лица. — Как тебя зовут? — подхожу я к светловолосой девочке. На вид ей лет пять. — Мия, — она утирает глаза кулачком. — Ваши мамы сейчас приготовят ужин, а потом мы пойдем к ним, — говорю я. — Здесь вы в безопасности. — Расскажите нам сказку, — вдруг просит кто-то из малышей, и я с облегчением вздыхаю. В детстве мама рассказывала мне много сказок, и я вспоминаю одну из своих любимых. — Жила-была одна принцесса, — начинаю я… Дети завороженно слушают. Мия перестает всхлипывать и даже начинает улыбаться, когда принцесса спасается от злодеев и встречает сына короля. — А ты знаешь сказку про то, как драконы сражаются с чудищами? — спрашивает меня один из мальчиков. — Нет… — Я знаю, — отзывается Агнес. Она начинает рассказывать. Мия доверчиво прижимается к ней. — Драконы храбрые, они прогнали диргов из нашей деревни, — говорит кто-то из мальчиков. — Рубили чудищ своими огромными мечами, вот так, — отзывается другой, взмахивая рукой, будто оружием. — Я хочу есть, — говорит маленькая Мия. — Давайте мы сейчас пойдем в трапезную, — предлагаю я, — наверняка там найдется хлеб и сыр. Вместе со стайкой детей мы идем на кухню. Там уже готова пшенная каша для ужина, и я начинаю расставлять на простом деревянном столе глиняные плошки для ребятишек. Постепенно приходят и остальные женщины, дети бегут к матерям, и унылая трапезная наполняется звонким гомоном. Замечаю, как внимательно Агнес смотрит на малышей, прижимающихся к матерям. На следующий день нам в помощь приставляют Гленну, мать Мии. Эта женщина очень ловко управляется с прядением. Ее дочка тихо сидит на мешке шерсти, играя с куклой. — Где ваши мужчины? — спрашивает ее Агнес. — Они остались восстанавливать деревню, им помогают солдаты милорда. В монастырь отправили только женщин с детьми и стариков. Мой старший сын и муж остались там. Нам повезло, что мы успели зажечь костер на сигнальной башне в горах. Драконы спасли нас, да хранят их всех светлые боги. Я украдкой смотрю на Агнес, ожидая ее гневной или горькой реплики. Но она лишь молча кивает, ее пальцы, тянущие шерсть, двигаются все быстрее и быстрее, словно пытаясь заглушить бурю внутри. — А твой муж где? — с любопытством спрашивает Гленна у Агнес. — Я осталась одна, — кратко отвечает та. Неожиданно маленькая Мия подходит и протягивает свою соломенную куклу Агнес. — Держи, — шепчет она. — Одной быть плохо… Агнес замирает. Затем ее рука медленно поднимается, и она берет куклу. В ее глазах растерянность и слезы. — Спасибо, — тихо говорит молодая женщина. — Ты совсем скоро не будешь одна, Агнес, — улыбается Гленна. — Поверь, дети — это благословение богов. Мы возвращаемся в свою комнату, и Агнес достает кусок белой ткани, иглу и ножницы. Она начинает шить рубашку для малыша. Я подхожу к окну и долго смотрю на черные горы вдалеке. Лучи заходящего солнца на миг окрашивают их в красный цвет, это похоже на отблески пожарища. |