Онлайн книга «Опозоренная невеста лорда-дракона»
|
Я быстрым шагом иду обратно в прядильню. Агнес с удивлением поднимает на меня глаза. — Что случилось, Лилиана? — Меня увозят к мужу, — говорю я. — Его кузен приехал за мной. В ее глазах вспыхивает радость. — Это же хорошо, правда? Ты же хотела уехать отсюда... Ты вернешься к своей семье. — Я не знаю, хорошо ли это, — признаюсь я. — Береги себя, Агнес, пусть у тебя родится красивый и здоровый малыш. И не давай Эмме себя в обиду. — Можно, я провожу тебя до ворот? — спрашивает она. Мы доходим до распахнутых ворот. Во двое толпятся несколько женщин. Замечаю среди них и Эмму. По иронии судьбы, за мной приехала именно карета. Та, которую я видела во дворе дома дяди Симуса. Глаза Агнес изумленно распахиваются. — Миледи, поторопитесь, — подгоняет Торген. — Миледи? — ахает Агнес. — Кто твой муж, Лилиана? Ты так и не сказала мне, — с упреком говорит она. Мы обнимаемся на прощание, и я чувствую, что сейчас заплачу. Я очень привязалась к этой женщине. — Береги себя, — еще раз повторяю я. — Миледи, — в голосе Торгена слышится раздражение. Он подходит ближе к нам, но смотрит почему-то не на меня, а на Агнес. Женщина с удивлением и испугом смотрит на высокого дракона, а потом отшатывается. — Прощай, Лили, пусть тебя хранят боги, — торопливо говорит она и уходит. Торген еще несколько мгновений смотрит ей вслед. Тяжелые монастырские ворота закрываются со скрипом. — Садитесь в карету, миледи, — торопит Торген. Неподалеку гарцуют несколько всадников в солдатской форме. Я забираюсь внутрь, с удивлением разглядывая красивую бархатную обивку, и сразу же слышится щелканье кнута и лошадиное ржание. Карета быстро катится по горной дороге, а серые монастырские стены позади становятся все меньше, а потом и вовсе исчезают. Что меня ожидает? Почему муж решил вернуть меня? Как он встретит меня и почему не приехал сам? . 13 Мне никогда не доводилось ездить в таком роскошном экипаже. Карета внутри обита дорогим синим бархатом, на полу лежит белая шкура какого-то животного, на сидении — несколько мягких подушек. Здесь есть даже несколько ящичков для вещей, вот только вещей у меня нет, кроме унылого монастырского платья. С наслаждением снимаю чепец и выглядываю в окно. Дорога поворачивает то вправо, то влево, а потом мы въезжаем в ущелье. Над нами возвышаются величественные темные горы, поросшие кое-где невысокими зелеными деревцами. Торген скачет рядом, то обгоняя карету, то отставая, чтобы переброситься несколькими словами с солдатами.. Его волосы блестят на солнце, как расплавленное золото. Постепенно дорога становится шире, время от времени попадаются небольшие деревни. К вечеру мы подъезжаем к придорожному трактиру, большому двухэтажному каменному дому, на вывеске которого нарисован синий фазан, распустивший хвост. Торген открывает дверцу кареты и помогает мне спуститься. Мы заходим внутрь вместе с двумя солдатами, остальные остаются на улице. — Что угодно, господа? — подходит к нам толстый краснолицый мужчина. — Комнату для госпожи и ужин для шестерых человек, — отвечает ему Торген. Трактирщик с сомнением смотрит на мое убогое платье и произносит: — У меня приличное заведение. Могу предложить чердак для девушки, там в тюфяке свежая солома. — Ты что, не слышал?! Я сказал — лучшую комнату для госпожи! — рявкает Торген и кидает золотую монету под ноги трактирщику, а потом тихо добавляет что-то еще. |