Книга Опозоренная невеста лорда-дракона, страница 94 – Рута Даниярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Опозоренная невеста лорда-дракона»

📃 Cтраница 94

Он целует меня в губы и рывком поднимается, а я украдкой любуюсь его мощным телом.

Широкая спина, поджарые крепкие ягодицы, темные волосы, небрежно рассыпавшиеся по плечам. Эйгар собирает их в пучок, натягивает штаны и открывает дверь комнаты, а затем приносит поднос с давно остывшим завтраком.

Ставит его прямо на кровать и начинает кормить меня, макая мягкие пшеничные булочки в мед и протягивая их мне. Я завороженно смотрю на длинные мужские пальцы и осторожно откусываю хлебец. Капля меда падает мне на голое плечо, и Эйгар, отставив поднос в сторону, слизывает ее, глядя мне прямо в глаза.

Я заливаюсь краской от интимности момента, но в это время в комнату тихо стучат.

— Милорд Эйгар, простите меня, это очень важно, — слышится за дверью голос управляющего.

— Он что, бессмертный? — тихо рычит муж.

Эйгар натягивает рубашку и босиком выходит в коридор.

Я не слышу, о чем он разговаривает с управляющим, но, вернувшись, лорд говорит:

— Сегодня у меня день, когда я разбираю жалобы и просьбы моих подданных. Решаю, как наказать виновных, кому оказать помощь. Я хочу, чтобы ты присутствовала при этом. Возможно, иногда в мое отсутствие тебе придется заниматься этим самостоятельно.

Я торопливо иду в свою комнату и вижу три новых платья, аккуратно разложенные на покрывале. Герта с девушками работали всю ночь напролет.

Молли помогает мне облачиться в шелковое платье цвета изумруда с изящными серебристыми кружевами на лифе и рукавах, деликатно отводя взгляд от красных пятен на шее. Она протягивает мне шелковый шарф в цвет платья, и я завязываю его, чтобы скрыть следы ночной страсти.

В небольшом зале я сажусь рядом с Эйгаром на возвышении. Рядом стоят два стражника, а двое других приводят просителей по очереди. За небольшим столом сидит писец, записывая решения лорда.

Я внимательно слушаю жалобы, стараясь вникнуть в суть вопроса.

Споры о земле между соседями, тяжбы о наследстве, жалобы на вытоптанные пастбища и пересохшую пойму реки, рядом с которой расположена большая деревня.

Эйгар слушает, задает точные вопросы и выносит свои решения.

Его слово — закон в этих местах.

Там, где муж сомневается, он приказывает писцу сделать пометки, чтобы решить проблему позднее.

Прошло уже часа три, я немного устала и с облегчением вздыхаю, когда стражники говорят:

— На сегодня последний человек, милорд.

В сопровождении воинов в зал вводят женщину.

Я с изумлением всматриваюсь в ее лицо.

Это Эмма! Люди Эйгара все же нашли ее.

Я пораженно смотрю на нее. На Эмме платье богатой горожанки, в ушах длинные золотые серьги. Ее волосы перекрашены в медно-рыжий цвет и уложены в модную прическу. Даже я с первого взгляда могла не узнать ее, ведь я видела ее только в монастырском сером бесформенном платье и чепце.

Лишь глаза у нее прежние — злые, бегающие.

Краска сходит с ее лица, когда она видит Эйгара и меня.

— Мы нашли ее, милорд, в соседнем княжестве. Она купила небольшой дом, представлялась всем вдовой богатого купца Элизой Беркель, — докладывает седоусый крепкий воин с желтоватыми глазами.

— Значит, ты и вправду госпожа Беркель? — спрашивает Эйгар.

Эмма падает на колени:

— Пощадите меня, милорд!

— Ты должна была оставаться в монастыре и помогать заболевшим, а вместо этого сбежала, прихватив казну. К тому же, как я выяснил, те деньги, которые я несколько лет посылал монастырю, ты прикарманивала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь