Книга Пропавший жених Эмилии Вуд, страница 23 – Рута Даниярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пропавший жених Эмилии Вуд»

📃 Cтраница 23

Профессор тем временем продолжил:

— Как оказалось, клерк вернул очень качественные копии, а сами драгоценности были тщательно спрятаны в его багаже.

Помните, что не всегда стоит верить в то, что вы видите. Доверяйте своему внутреннему голосу: иногда нужно думать не о том, что спрятано, а о том, что выставлено напоказ. Что же, на этом я прощаюсь со всеми вами, дамы и господа, и желаю достойно работать на избранном поприще для блага короны и подданных королевства. Не забудьте сдать учебники по моему предмету в библиотеку!

И профессор Мэллори покинул аудиторию.

Я, подхватив толстую книгу по истории преступлений, пошла по длинному коридору в библиотеку академии.

— Выскочка Льюис, — прошипел кто-то за моей спиной.

Мне не надо было оборачиваться, чтобы узнать голос.

Он принадлежал Джефри Гилмору. Все три года он вел себя надменно по отношению ко мне. Третий сын графа Гилмора, Джеффри обладал весьма привлекательной внешностью. Белокурые чуть вьющиеся волосы, тонкий нос, светло-голубые глаза, дорогая одежда и высокий рост выделяли его среди учеников Академии. Но за красивым лицом скрывались высокомерие и завистливость. Джефри терпеть не мог, когда преподаватели хвалили кого-то при нем.

Все три года он вел себя надменно по отношению ко мне и другим студентам из незнатных семей. Гилмор всегда любил подчеркнуть свое аристократическое происхождение.

Я решила проигнорировать нападки Джеффри, но он продолжал:

— Вот увидишь, Льюис, тебя никуда не возьмут, несмотря на твои красивые отметки. Так что не зазнавайся особо. Будь ты посмазливей, то смогла бы устроиться секретаршей к какому-нибудь чиновнику в министерстве. Но с твоей деревенской физиономией лучшее, что тебе светит, — это всю жизнь глотать пыль в каком-нибудь провинциальном архиве.

— Я никогда не зазнавалась, в отличие от тебя, Гилмор, — теперь мне хотелось постоять за себя.

Мое праздничное настроение куда-то пропало. Почему-то вспомнилось, как в школе меня дразнили деревенщиной. Гилмор чем-то напомнил мне Памелу Шелти. Наверняка из них получилась бы отличная пара!

— Эй, Гилмор, следи за языком, — нас догнал однокурсник Питер Грант.

Крепкий, с кулаками, как у деревенского кузнеца, вьющимися темными волосами и карими глазами, Питер всегда защищал меня от нападок. Он не хватал звезд с неба в учебе, но брал старанием и усидчивостью. Нередко мы вместе готовились к экзаменам в библиотеке.

Впрочем, наши отношения с Грантом всегда были чисто дружескими. У Питера была любимая девушка, и он ждал получения диплома, чтобы сделать ей предложение.

— Сын крючкотвора, — презрительно скривился Джеффри.

Питер был сыном нотариуса из маленького городка на севере.

— А в тебе, смотрю, бурлит голубая кровь. Гилмор, еще одно неуважительное слово в адрес Коринны, и я малость подправлю свой орлиный профиль.

Питер демонстративно стал заворачивать манжеты на рубашке.

— Не надо, Пит, он того не стоит, — мне не хотелось, чтобы последний день учебы омрачился дракой.

— Смотри, Грант, еще придется тебе послужить под моим руководством или начальством моего отца, — заявил Джеффри.

Его отец работал крупным чиновником в министерстве правосудия, и сын не уставал напоминать об этом при каждом удобном случае.

— Ты вроде еще не мой начальник, — насмешливо возразил Питер.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь