Книга Попаданка и дракон: по прихоти судьбы, страница 68 – Татьяна Абиссин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка и дракон: по прихоти судьбы»

📃 Cтраница 68

— Ваше Высочество, не сочтите за дерзость… Это чай, мне налила его кухарка Клеманс.

К моему удивлению, принц взял бутылку и, поднеся к лицу, принюхался. Потом вернул её мне:

— Спасибо, Майя, но твой чай мне не подойдет. В него явно добавили лекарственные травы, но мне нельзя их принимать. Я пью только воду и вино, которое, специально для меня, заказывает отец.

«Аллергия», — поняла я, подумав, что принц впервые поделился со мной со мной чем-то личным. Значит, доверяет, и считает меня своим другом. А на большее рассчитывать просто глупо.

Я смотрела, как принц, попрощавшись, уходит. Кусты сомкнулись за его спиной, оставляя меня в одиночестве. И, хотя я понимала, что нам нельзя вместе появиться в замке, чтобы не вызвать пересудов, мне стало грустно.

Будь моя воля, я бы не отходила от него ни на шаг, любила бы и оберегала. Потому что чувствовала, что этот человек, несмотря на свой титул и богатство, так же несчастен, как и я.

«Ты же хотела вернуться домой, — напомнил внутренний голос, — или уже передумала? Решила остаться в Эйрите?»

С некоторых пор я себя не понимала. Но, мне почему-то казалось, что моя мечта о возвращении в родной мир, так же несбыточна, как и желание быть рядом с принцем.

* * *

Той ночью я долго не могла уснуть, ворочалась с боку на бок. Вспоминала Петербург, съемную квартиру, друзей и коллег по работе. Всё казалось таким далеким, словно сон, который, после пробуждения, помнишь все хуже и хуже.

Мысли о доме больше не причиняли боли. Конечно, появись у меня возможность вернуться, я бы не задумалась ни на минуту. Единственный человек, о котором я бы грустила, это принц Альбер. Но, думаю, смирилась бы со временем: безответная любовь гаснет, как костёр, если не подбрасывать в него поленья.

Размышляя о прошлом, я не могла не вспомнить и Ренату Оспину. Как ей там живётся, не вздрагивает ли по ночам в особняке, полученном обманом? Или продала дом и уехала, чтобы забыть всё, что связывало её с прабабушкой и Эйритом?

Достав кулон Бьюта, я покрутила его в руке. А что, если снова навестить «заклятую подружку»? Не узнаю ничего нового, так хоть настроение Ренате испорчу. Пусть боится моего возвращения.

С силой сжав в руке кулон, я мысленно представила лицо Ренаты. Было большое искушение забыть о предавшей меня девушке и встретиться во сне с принцем Альбером, но я прогнала эту мысль. Слишком многое пришлось бы объяснять.

… Я снова вернулась в особняк Оспиных, на этот раз — не в виде отражения в зеркале, а, скорее, бесплотной тени. Я легко скользила по длинным коридорам, не касаясь, пола. Заглянула в гостиную, потом в комнату, где когда-то ночевала, затем в холл.

Почти все зеркала в доме были заботливо прикрыты тёмной тканью. Я довольно усмехнулась: Рената всё же боится меня. Но, где же она сама?

Девушка нашлась в просторной спальне. Она сидела за столом, опустив подбородок на соединённые пальцы рук. Её взгляд был устремлен в небольшое зеркальце на подставке.

— Что значит «возникли сложности»? — недовольно спросила она.

Ей что-то тихо ответили. Как я не прислушивалась, не смогла разобрать ни слова. Одно было понятно — Рената общается с кем-то из Эйрита.

— Что за бред! — громко возмутилась она. — Девчонка уже у вас, и я была уверена, что она не вернётся. Неужели вы не в силах присмотреть за ней?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь