Книга Попаданка. Замуж по принуждению, страница 44 – Юлий Люцифер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка. Замуж по принуждению»

📃 Cтраница 44

Лисса пришла через полчаса с завтраком и испуганным лицом человека, который уже знает, что хозяйка не в духе.

— Доброе утро, леди.

— Для кого как.

Она поставила поднос на столик и осторожно взглянула на закрытую дверь.

— Вам сказали?

— О да. Очень доходчиво. Особенно вот эти два украшения в коридоре.

Лисса опустила глаза.

— Милорд велел…

— Я уже поняла, что милорд велел.

Я села за столик, но на еду почти не смотрела. Чай пах травами и чем-то горьким. Булочки были еще теплыми. Фрукты — безупречно нарезаны. Все как будто специально должно было успокаивать. И это бесило.

— Он ушел в северное крыло? — спросила я.

Лисса вздрогнула.

— Я не знаю.

— Не ври.

Она теребила край передника.

— С утра в доме много людей из охраны, леди. И милорд никого не пускает в старую часть.

Старая часть.

Значит, да.

Запретное крыло.

Он пошел туда без меня.

Конечно.

Потому что так решил.

Потому что ему удобно контролировать даже опасность.

Я стиснула чашку.

— Замечательно.

Лисса помедлила.

— Леди…

— Что?

— Не сердитесь только. Но… может, милорд правда хочет вас уберечь.

Я подняла на нее взгляд так резко, что она сразу побледнела.

— Заперев в комнате?

— Иногда это и есть защита.

— В этом доме у всех какая-то больная любовь к слову “защита”.

Лисса ничего не сказала.

И от ее молчания стало только хуже. Потому что в нем не было несогласия. Она действительно считала, что меня заперли ради безопасности.

Вот до чего их тут довели.

Я отодвинула чашку.

— Расскажи мне о женщинах дома Вальтер.

— О женщинах?..

— Да. О тех, кто жил здесь до меня.

Она побелела почти моментально.

— Я не могу.

— Конечно, можешь.

— Нет, леди.

— Почему?

— Потому что… — она стиснула пальцы. — Потому что о них не говорят.

— О мертвых? О безумных? О пропавших?

Она подняла голову так резко, будто я ударила ее.

Попала.

Значит, слухи про трех женщин верны не только со слов Кайдена.

— Лисса.

— Я не знаю имен, — быстро прошептала она. — Только слышала, что раньше в доме были другие леди. И что после них какое-то время даже комнаты не открывали.

— Какие комнаты?

— В старом крыле.

Конечно.

Все снова вело туда.

— И что там случилось?

— Не знаю.

— Но?

Она сделала шаг назад.

— Но служанки говорили, что после одной из них милорд стал… другим.

Я замерла.

— Другим — это каким?

— Еще тише.

Это прозвучало почти страшнее всего остального.

Потому что я уже знала: чем тише становится Кайден, тем опаснее воздух рядом.

— А до этого? — спросила я.

Лисса неуверенно покачала головой.

— Я тогда еще не служила здесь. Но старая кухарка говорила, что раньше он хотя бы смотрел на людей.

Я невольно усмехнулась без радости.

— Теперь, значит, только сквозь них.

— Примерно так.

Я встала и подошла к зеркалу, больше чтобы двигаться, чем потому, что действительно хотела увидеть свое отражение.

Ненавистная жена.

Странно, но именно это слово вдруг пришло в голову само.

Не просто вынужденная. Не просто чужая.

Ненавистная.

Потому что его мир сделал меня тем, что все заранее готовы были ненавидеть, жалеть или бояться. Потому что сам факт моего появления уже вызывал шепот. Потому что для многих я — повторение старого кошмара. А для самого Кайдена… кем я была для него?

Проблемой.

Попыткой.

Ответственностью.

Женой.

Последнее слово почему-то раздражало сильнее остальных.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь