Онлайн книга «Попаданка в тело обреченной жены»
|
Но я больше не собиралась играть по этому правилу. — Я не хотела вас задеть, — сказала Лиора тихо. — А я — хотела, — ответила я. — Потому что, если женщина садится у стола хозяина в доме, где законная жена еще жива, она либо глупа, либо нагла. Вы не похожи на глупую. На этот раз Варден хмыкнул в открытую. Рэйвен сидел неподвижно. И именно это меня разозлило сильнее всего. Не слова Лиоры, не ее тон, не светлое платье, не Эвелин с ее ледяной вежливостью. Его неподвижность. Мужчина, который уже знает, что меня травили, все еще позволяет другой женщине сидеть за этим столом и изображать невинность там, где сама ее близость к центру дома уже является оскорблением. — Вам вредно так волноваться, — сказала Лиора мягко. И вот тут я поняла, что она не просто подстраивается под Эвелин. Она уже усвоила язык дома. Тот самый язык, которым женщину лишают права на ярость, достоинство и прямое слово. Вам вредно. Вам тяжело. Вам лучше успокоиться. Вы слабы. Вам нельзя. Все это не фразы заботы. Инструменты. Очень женские. Очень точные. Я посмотрела прямо. — А вам, похоже, полезно, когда меня здесь считают слишком больной, чтобы видеть очевидное. Лиора впервые подняла взгляд без прежней мягкости. И в этом взгляде я увидела главное: да, эта женщина уже давно боится не моего крика. Моего присутствия. Потому что пока я жива и сижу за столом как хозяйка, она всегда будет лишь тенью приглашения. Допуском к чужому месту. Не больше. — Вы несправедливы ко мне, — сказала она. — Конечно. А вы, надо полагать, были очень справедливы ко мне, когда примеряли мой дом на себя. Эвелин вмешалась немедленно: — Довольно. Лиора здесь по моей просьбе. Я медленно повернулась к ней. Вот оно. Прямое признание. Не любовная драма. Не “случайное присутствие”. Вторая женщина у стола введена волей Эвелин. Значит, Лиора — не просто пустое украшение. Инструмент. Мягкая замена. Светлая версия будущего без меня. — Тогда тем хуже для вас обеих, — сказала я. Рэйвен резко поднял взгляд. Наконец-то. — Мирен, — произнес он тихо, но в его голосе уже было предупреждение. Я посмотрела на него. — Что? Я должна молчать, пока женщина, которую ваша сестра усадила на мое место, рассказывает мне, что мне вредно волноваться? Он ничего не ответил. И в эту секунду я поняла: все. Хватит. Я слишком долго жила по логике “потерпи, не сорвись, не давай им назвать тебя нервной”. Но есть момент, когда сдержанность перестает быть достоинством и становится подарком врагу. И сегодня я дошла именно до него. Лиора взяла бокал с водой. Спокойно. Почти невесомо. И сказала, не глядя мне в глаза: — Мне казалось, в вашем положении смирение было бы благороднее. Вот тут я впервые по-настоящему ударила. Не словами только. Движением. Я подняла свою чашку — не полную, просто стоявшую рядом — и медленно вылила ее содержимое на белую скатерть прямо перед Лиорой. Не на нее. На стол. Но так, чтобы прозрачная дорожка воды скользнула к ее тарелке и растеклась по ткани холодным, почти обидным пятном. Тишина в столовой стала мертвой. Лиора вздрогнула. Эвелин вскочила первой. Варден откинулся на спинку стула с таким выражением, будто получил именно то зрелище, ради которого и пришел. Слуги застыли. А Рэйвен резко встал. — Мирен. Я поставила пустую чашку на стол. |