Онлайн книга «Проклятие пикси»
|
Для придания себе большей значительности некромантка смахнула с зеркала узор, смяла словно фантик от конфеты и жестом фокусника скормила его клацнувшему зубами черепу. Тама довольно облизнулась, опустилась Рике на плечо и совсем кошачьим жестом потёрлась о её щёку. — Скажите, госпожа Такеру, раньше, до смерти сэра мужа у вашей госпожи случались видения? — Рика вытащила из кармана чёрный бархатный блокнот с карандашом на серебряной цепочке. — Да какая из меня госпожа! Мистрис Таками, зовите меня просто по имени. А вот на ваш вопрос ответить не могу, потому что не знаю. Ведь именно смерть сэра Чарльза побудила госпожу прибегнуть к моим услугам, — она незаметно скосила глаза на чародейку. Обычно подобные записные книжечки продавались в лавках со всякой псевдомагической ерундой, на какую так падки девицы отроческих годов, — поэтому о смерти супруга госпожи и всех сопутствующих этому трагических обстоятельствах мне известно лишь со слов самой госпожи. — Хорошо, — Эрика аккуратно записала в блокнот ответ Мии Такеру, — а сейчас было какое-то событие, своего рода отправной момент, после которого у графини начались видения и голоса? Мия чуть наклонила голову набок, задумалась, потом развела руками: — Нет, ничего необычного или из ряда вон выходящего в нашей жизни в последнее время не происходило. Разве что... — она решительно мотнула головой, — нет, это не имеет никакого отношения к истории с Неблагим двором. Рика резко подалась вперёд, отчего череп, мирно дремавший у неё на плече, затеплил огоньки глаз и взмыл вверх. — Расскажите, о чём идёт речь? — Видите ли, — компаньонка опустила глаза, будто собиралась поведать о чём-то постыдном, — хотя Гектор... сэр Гектор, — быстро поправилась она, — громогласно заявляет, будто никакого документа с записью истории с Проклятьем не существует, он лжёт. На самом деле пергамент существует, хуже того, сэр Гектор собирался продать его торговцу редкостями в тайне от мачехи. — Он хотел продать семейную реликвию? — не поверила своим ушам Эрика, — что могло толкнуть молодого графа Сакэда на подобный шаг? — Деньги, — просто ответила Мия, — карточные долги, — глубокий вздох должен был показать собеседнице всю глубину морального падения пасынка госпожи, — сэр Гектор много играет и много проигрывает. Хотя он унаследовал титул и дом, всё состояние принадлежит госпоже. Она считает, что сэру Гектору надлежит поступить на государственную службу, поэтому после смерти отца его содержание весьма скромное. Госпожа не склонна поощрять его пороки. — Выходит, — подытожила Рика, — пасынок графини, не довольный сокращением содержания, решил поправить своё финансовое положение азартными играми, но удача отвернулась от него, и он нашёл способ выплатить карточный дог, продав пергамент с фамильным преданием? — Да. — Откуда стало известно о попытке продажи? — Антиквар хорошо знал покойного мужа графини и много раз видел пергамент. Поэтому, когда сэр Гектор заявился к нему, оставил у себя документ якобы для проверки его подлинности, а сам принёс его госпоже. Рика сделала пометку «скандал с пергаментом". — Разразился громкий скандал, — продолжала компаньонка, — я не присутствовала, но госпожа и сэр Гектор так громко кричали друг на друга, что слышно было даже в моей спальне, хотя она всё-таки довольно далеко от библиотеки. |