Онлайн книга «Развода не будет! Мандаринка для генерала»
|
— И лаванда... — он наклонился к моей шее, словно случайно. — Ты пахнешь так же. Странный парфюм для леди, но интригующий. Я не отступила, хотя сердце забилось где-то в горле. — Рада, что вам нравится. — Я не сказал нравится. Я сказал интригует. Это разные вещи. Адриан обошел конструкцию, ноздри его хищно раздувались. Он явно чувствовал подвох, но не мог понять, в чем он. Тепло? От печи (мы белили именно ту стену). Влажность? От мокрой марли. Запах? Травы и табак. Всё чисто. Но интуицию старого вояки не обманешь. — Ты что-то скрываешь, Элеонора, — тихо сказал он, остановившись напротив меня. — Я вижу это в твоих глазах. Ты слишком спокойна. Он взял мою руку в перчатке. — Почему ты не снимаешь их? Даже за столом? — Холодовая аллергия, — соврала я не моргнув глазом. — Кожа трескается. Матильда делает мне мази, приходится носить перчатки. — Покажи. — Нет. Это неэстетично. Вы же цените красоту, генерал. Не хочу портить вам аппетит. Он отпустил мою руку. — Что ж. Оранжерея впечатляет. Пусть и пахнет как курилка в борделе. Но ты нашла себе занятие, и это главное. Идем. Я хочу выпить кофе, если он у тебя остался. Я выдохнула. Победа. Он поверил. Или решил, что мои чудачества безопасны. Мы пошли к выходу. Я уже взялась за ручку двери, готовая выпустить его и закрыть этот филиал ада на замок. — Постой. Генерал остановился на пороге. Он не смотрел на меня. Он смотрел вниз, себе под ноги. Там, на чистом дощатом полу, у самого выхода, лежало нечто маленькое и зеленое. Он медленно наклонился и поднял это. Я похолодела. Луковое перо. Крошечный, сантиметровый обрывок зеленого пера. Видимо, прилип к подошве Бертса или выпал из складки моей одежды. Генерал выпрямился, вертя в пальцах зеленую улику. Он поднес её к глазам. — Свежий лук, — задумчиво произнес он. Адриан повернулся ко мне. Взгляд его изменился мгновенно. Из насмешливо-флиртующего он стал острым, как скальпель. — Странно. Откуда здесь свежий зеленый лук, Элеонора? Посреди зимы? Мужчина шагнул ко мне, зажимая перо между пальцами. — Ты сказала, что продала платья. Верю. Но навоз, известь, мясо... Это стоит дорого. А недавно мы купили партию отличного лука у одной весьма бойкой особы. Он наклонился к моему лицу, и его голос упал до шепота: — Скажи мне, супруга моя... У той особы были такие же синие глаза. И она тоже прятала руки. Это совпадение? Или ты решила поиграть со мной в прятки? Глава 19 Тишина в оранжерее стала густой, хоть ножом режь. Генерал стоял слишком близко, и его глаза буравили меня насквозь. В его руке было зажато неопровержимое доказательство. У меня был выбор: рухнуть на колени и покаяться («Да, это я, Марфа!») или пойти ва-банк. Я выбрала второе. Я медленно подняла бровь, изображая искреннее, чуть насмешливое удивление. — Лук? Адриан, ты серьезно? — я рассмеялась. Смех получился чуть нервным, но в рамках образа. — Ты везде видишь заговоры. Это же просто индикатор! — Индикатор? — он нахмурился, не ожидая такого поворота. — Ну да. Индикатор кислотности почвы и влажности! — я начала вдохновенно врать, используя термины, которые Элеонора вряд ли знала, но сейчас это было неважно. — Чтобы реанимировать дерево, мне нужно было проверить грунт. Лук самое чувствительное растение. Если он растет быстро и дает яркое перо - значит, почва готова к цитрусу. Если вянет, значит слишком кисло. Я посадила пару луковиц в кадку с пальмой. Вот, видимо, кошка выкопала и растащила. |