Книга Личный лекарь вражеского генерала, страница 118 – Настя Ильина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Личный лекарь вражеского генерала»

📃 Cтраница 118

— Вздор! Кто мог посметь напасть на ожидаемых послов? — рявкнул Его Величество. Голос его прогремел, словно раскат грома, заставляя присутствующих вздрогнуть.

В глазах императора вспыхнул огонь гнева. Он шагнул вперёд, сжимая кулаки, и на миг мне показалось, что сейчас он прикажет схватить послов. Третий принц не дрогнул. Он оставался на коленях, склонив голову, но в его позе не было ни капли раскаяния — лишь холодная расчётливость.

Я сжала пальцы в кулаки, чувствуя, как тревога сдавливает сердце. Что-то здесь не складывалось. Соль… разбойники… раны третьего принца… Всё это было частью игры, правил которой я не знала. И самое страшное — я не знала, где сейчас Линь Янь, и что с ним случилось.

— Генерал Юй, кто встречал послов и должен был сопроводить их до дворца?

— Капитан Вэй, Ваше Величество, — поднявшись с места, ответил Юй Чжао и с тоской покосился на меня.

— Капитан Вэй? Вы с ним встретились на границе? — спросил император у третьего принца.

— Встретились, Ваше Величество. Однако разбойники оказались хитрее и сильнее. Их было больше, поэтому наши воины и воины, присланные для нашего сопровождения, не сумели оказать им сопротивление. Практически все они мертвы.

Нет... А-Тан не мог умереть! Брат не мог! Я не верила... Не желала верить в такой бред. Мой брат... Мой дорогой брат. Он не мог меня оставить.

— При всём уважении к послам Даяо, здесь что-то не вяжется, — уверенно продолжил свою речь Юй Чжао.

Я обессилено посмотрела на него.

— Капитан Вэй грамотен. Он бы проверил округу и не позволил подобному случиться, если только... если разбойники не скрывались среди людей Даяо, выжидая подходящего момента, чтобы забрать соль, и обвинить во всём нашу империю.

Голос генерала Севера звучал непоколебимо, но легче мне не становилось. Мог ли пострадать брат? Если с ним что-то случилось, то это только моя вина. Это я хотела использовать нехватку соли как шаг для подписания мирного договора.

— Мы пострадали, а вы желаете обвинить нас? — спросил Ян Ли, подняв голову. В его глазах читался вызов. Он готов бы сразиться с Юй Чжао, если это потребуется. — Похоже, в империи Цзинь не умеют с благодарностью принимать чужие благие намерения.

— Я никого не...

— Прибыли капитан Вэй и генерал Даяо! — громко объявил евнух, но двери открывать не спешил, ожидая дозволения.

Брат... Линь Янь... Неужели с ними всё хорошо?

На мгновение мне стало легче. Всего на мгновение, ведь пока я не увидела их собственными глазами и не убедилась, что они действительно целы.

— Впустите их! — приказал император.

Перепачканные в крови, но с гордой, непоколебимой осанкой в зал вошли А-Тан и Янь-Янь. Генерал улыбнулся, увидев меня, и в это мгновение я позабыла обо всех тревогах. Его улыбка была тем глотком жизни, в котором я отчаянно нуждалась с того самого момента, как покинула земли Даяо.

— Мы доставили соль, Ваше Величество. Просим простить за то, что задержались, нагоняя разбойников, — объявил Линь Янь, вставая на колени перед императором рядом со своим дядей. Третий принц недобро покосился на племянника, а Ян Ли, как мне показалось, выдохнул с облегчением.

Неужели всё получилось? Линь Янь узнал о планах своего дяди, поэтому отправился следом? Пока я не могла получить ответы на вопросы, тревожащие душу, но мой генерал был жив... и брат... С А-Таном тоже всё в порядке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь