Онлайн книга «Личный лекарь вражеского генерала»
|
— Ты выйдешь за меня? — спросил он, и в его голосе звучала такая надежда, такая мольба, что сердце сжалось. Я рассмеялась сквозь слёзы. — Глупый. Император только что приказал мне выйти за тебя. Ты хочешь ослушаться императорского указа? — Плевать я хотел на указ, — выдохнул Линь Янь, и в его глазах вспыхнуло что-то дикое, первобытное. — Я хочу слышать это от тебя. Сяомин, ты выйдешь за меня? По своей воле? Будешь моей женой? Я смотрела в его глаза — бездонные, чёрные, в которых горели звёзды, — и не могла насмотреться. Этот мужчина... мой генерал... мой Янь-Янь... Он спрашивал, хотя уже знал ответ. Потому что ему было важно услышать это от меня. — Да, — прошептала я. — Да. Да. Да! И он поцеловал меня. Этот поцелуй не был похож на предыдущие — нежный, осторожный, боязливый. Нет. В нём была страсть, была радость, была клятва на вечность. Он целовал меня так, словно хотел выпить мою душу, раствориться во мне, стать единым целым. И я отвечала. Отвечала точно так же, ведь теперь никто не мог нарушить наше счастье, никто не посмел бы даже попытаться вмешаться в наши отношения. Голова шла кругом. Всё тело охватил жар, но это был не тот жар, что бывает во время заболевания, — это был жар жизни, силы, любви. Я чувствовала, как внутри вскипает энергия, как наполняются иссякшие было меридианы, как сердце бьётся в унисон с его сердцем. Откуда? Откуда взялись эти силы? Я не знала. Но в этот момент это было неважно. Важно было только одно — мы вместе. Нас больше ничто не разлучит. — На такой брак, — выдохнул Линь Янь, отрываясь от моих губ и касаясь лбом моего лба, — я соглашусь хоть тысячу раз. Хоть миллион. В каждой жизни, в каждом перерождении. — Не говори так, — улыбнулась я сквозь слёзы. — Мы ещё эту жизнь не прожили. — Проживём, — твёрдо сказал он. — Вместе. Стук в дверь заставил нас замереть. — Ваше Высочество, — голос служанки звучал взволнованно. — Простите за беспокойство, но капитан Вэй Тан явился и просит принять его. Я переглянулась с Линь Янем. Он усмехнулся, но в глазах мелькнула тревога — брат есть брат. — Пусть войдёт, — ответила я, поправляя платье и стараясь придать лицу приличное выражение. Служанка распахнула дверь, и в комнату ворвался Тан-эр. С порога он окинул нас быстрым взглядом — меня, раскрасневшуюся, со следами слёз на щеках, и Линь Яня, стоящего слишком близко, с взлохмаченными волосами, и выражение его лица сменилось с тревожного на изумлённое. — До меня дошли слухи, — начал он, но осекся, увидев в моих руках императорский указ. — Это... это правда? Император действительно даровал тебе титул принцессы и... и брак с генералом Линем? Я кивнула, всё ещё не веря до конца в реальность происходящего. — Позволишь взглянуть? — брат протянул руку. Я отдала ему свиток. Тан-эр развернул его, пробежал глазами по строкам, и его лицо вытянулось от удивления. — Не может быть... - прошептал он. — Это же... это небывалая честь. Титул принцессы, неприкосновенность семьи, брак с принцем Даяо... Сяомин, ты понимаешь, что это значит? — Понимаю, — улыбнулась я. — Это значит, что нам больше не нужно прятаться. Тан-эр перевёл взгляд на Линь Яня. Смотрел долго, изучающе. А потом, к моему изумлению, шагнул к нему и протянул руку — не для рукопожатия, а как равный равному. |