Онлайн книга «Чудеса под снегом. Рассказы о любви и волшебстве в большом городе»
|
— Только бы знать, где скрывается мерзавец! — Я знаю, где, – прошептал Южик, вспоминая карточку с золотыми ножницами, цифрами 18–61 и золотые витрины мастерской. Мальчик сорвался, кипя яростью и решительностью, и не успел Джек его остановить, побежал по тоннелю. Южик выбежал у набережной, покрутил головой, всматриваясь в изгиб спящей реки. Над головой каркнул ворон. Мальчик обернулся и увидел Башню Ворона, часы на ней сияли, как маяк, а стрелки застыли между полуночью и часом. Праздничные гуляния стихли, площадь обезлюдела, и все, что днем казалось ярким и веселым, теперь приобрело таинственный ореол мрачности. Как истории о городах-призраках, чьи жители исчезли в одночасье или превратились в статуи. Южик осмотрел вывески запертых лавок, нырнул в арку. Он вглядывался в дома, пока не нашел на одном цифру 18, а рядом 61. Но между ними ничего. Три шага пустоты. Тонкий проулок. Будто кто-то просто вынул нужный дом, как книгу из стопки или кирпич из кладки. Никакой парикмахерской господина Волоса, ничего. Южик покрутился, ощупал глухие стены, пробежал в проулок, уткнулся в тупик, вернулся. И вновь уставился в пустоту, пытаясь понять, что делать дальше. Тут на снегу появились крошечные следы, и еще! Целая цепочка следов маленьких лапок невидимого зверька! Они вели от пустоты между домами 18–61, да так быстро, что мальчику пришлось перейти на бег! На ходу Южик стянул с себя пальто, кинул на землю, туда, где должен был быть невидимка, и прыгнул сверху. Под тканью кто-то отчаянно заметался, запищал, и мальчик был готов поклясться, что различает слова. * * * Дрожа, Южик ввалился в тоннель Крампуса, волоча сверток, из которого доносился писк. — Я не знаю, что там, – стуча зубами от холода, сказал мальчик. – Но оно невидимое. — Ты нашел выход и вход, – удивился старик. — Я ничего не нашел, – огрызнулся Южик. Джек подтолкнул мальчика к огню и забрал ношу. Недолго думая, старик сунул сверток в одну из пустых бочек, встряхнул. Что-то гулко ударилось о дно и злобно запищало. Джек закрыл крышку, придавил камнем. Пальто он встряхнул и повесил сушиться. Южик трясся от холода, волнения, страха о том, что там в бочке. Джек накинул на него выцветшее одеяло, вложил в руки кружку с горячим взваром и повторил: — Ты нашел выход и вход, – и кивнул на каменный коридор, убегающий во мрак. Южик лишь пожал плечами. Тоннель был прямой, только дурак бы не нашел выхода и входа. Мальчик сделал маленький глоток, помня неприятный вкус, но на удивление в этот раз взвар был весьма сносный. Или он начал привыкать к тролльской еде? Даже если там были сушеные хвосты мышей, сейчас Южика это волновало меньше всего. Ему нужна была помощь. Ночь таяла слишком быстро, как и шансы Астры на спасение. Как только зубы перестали стучать, Южик рассказал о тщетных попытках найти Волоса, о следах невидимки и исчезнувшем доме. Старик слушал внимательно, иногда подергивая косматую черную бороду, а когда слова Южика иссякли, ответил: — Он на Изнанке. Южик спросить не успел, что это, как Джек притянул бочку, открыл крышку и сунул руку. Раздался писк, скрежет. Старик вынул руку, его пальцы сжимали воздух так, будто он держал за шею невидимую кошку. Слышались хрипы. — Проявись, пока я не свернул тебе шею. |