Книга Чудеса под снегом. Рассказы о любви и волшебстве в большом городе, страница 132 – Алиса Бодлер, Валерия Шаталова, Светлана Волкова, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чудеса под снегом. Рассказы о любви и волшебстве в большом городе»

📃 Cтраница 132

— Только бы знать, где скрывается мерзавец!

— Я знаю, где, – прошептал Южик, вспоминая карточку с золотыми ножницами, цифрами 18–61 и золотые витрины мастерской.

Мальчик сорвался, кипя яростью и решительностью, и не успел Джек его остановить, побежал по тоннелю.

Южик выбежал у набережной, покрутил головой, всматриваясь в изгиб спящей реки. Над головой каркнул ворон. Мальчик обернулся и увидел Башню Ворона, часы на ней сияли, как маяк, а стрелки застыли между полуночью и часом.

Праздничные гуляния стихли, площадь обезлюдела, и все, что днем казалось ярким и веселым, теперь приобрело таинственный ореол мрачности. Как истории о городах-призраках, чьи жители исчезли в одночасье или превратились в статуи.

Южик осмотрел вывески запертых лавок, нырнул в арку. Он вглядывался в дома, пока не нашел на одном цифру 18, а рядом 61. Но между ними ничего.

Три шага пустоты. Тонкий проулок. Будто кто-то просто вынул нужный дом, как книгу из стопки или кирпич из кладки. Никакой парикмахерской господина Волоса, ничего. Южик покрутился, ощупал глухие стены, пробежал в проулок, уткнулся в тупик, вернулся. И вновь уставился в пустоту, пытаясь понять, что делать дальше.

Тут на снегу появились крошечные следы, и еще! Целая цепочка следов маленьких лапок невидимого зверька! Они вели от пустоты между домами 18–61, да так быстро, что мальчику пришлось перейти на бег! На ходу Южик стянул с себя пальто, кинул на землю, туда, где должен был быть невидимка, и прыгнул сверху. Под тканью кто-то отчаянно заметался, запищал, и мальчик был готов поклясться, что различает слова.

* * *

Дрожа, Южик ввалился в тоннель Крампуса, волоча сверток, из которого доносился писк.

— Я не знаю, что там, – стуча зубами от холода, сказал мальчик. – Но оно невидимое.

— Ты нашел выход и вход, – удивился старик.

— Я ничего не нашел, – огрызнулся Южик.

Джек подтолкнул мальчика к огню и забрал ношу. Недолго думая, старик сунул сверток в одну из пустых бочек, встряхнул. Что-то гулко ударилось о дно и злобно запищало. Джек закрыл крышку, придавил камнем. Пальто он встряхнул и повесил сушиться.

Южик трясся от холода, волнения, страха о том, что там в бочке. Джек накинул на него выцветшее одеяло, вложил в руки кружку с горячим взваром и повторил:

— Ты нашел выход и вход, – и кивнул на каменный коридор, убегающий во мрак.

Южик лишь пожал плечами. Тоннель был прямой, только дурак бы не нашел выхода и входа. Мальчик сделал маленький глоток, помня неприятный вкус, но на удивление в этот раз взвар был весьма сносный. Или он начал привыкать к тролльской еде? Даже если там были сушеные хвосты мышей, сейчас Южика это волновало меньше всего. Ему нужна была помощь. Ночь таяла слишком быстро, как и шансы Астры на спасение.

Как только зубы перестали стучать, Южик рассказал о тщетных попытках найти Волоса, о следах невидимки и исчезнувшем доме. Старик слушал внимательно, иногда подергивая косматую черную бороду, а когда слова Южика иссякли, ответил:

— Он на Изнанке.

Южик спросить не успел, что это, как Джек притянул бочку, открыл крышку и сунул руку. Раздался писк, скрежет. Старик вынул руку, его пальцы сжимали воздух так, будто он держал за шею невидимую кошку. Слышались хрипы.

— Проявись, пока я не свернул тебе шею.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь