Онлайн книга «Сокровище Сиальских островов»
|
Откуда-то со стороны комода послышался странный скрип, от которого замерли мы оба. Скрип стал настойчивее. Взгляд мой метнулся к стене, за которой находился тайный ход, но он по-прежнему был замурован. Об этом говорили серые следы от раствора. Скрип повторился еще сильнее, и теперь мы оба нашли взглядом его источник — зажженный камин. Только трещали совсем не поленья. Медленно освободив кресло, герцог поднялся и приложил указательный палец к губам. Кивнув, обозначив этим, что поняла его, я неосознанно скомкала одеяло у груди. Волнение охватывало целиком и полностью, но я не ощущала страха. Не потому, что мужчина встал так, чтобы закрыть меня собой. А потому, что находилась в своей комнате, где знала каждый угол, каждую вещь, которой в случае чего могла вооружиться. Слегка выглянув из-за чужой спины, я, как и герцог, ждала, что будет дальше. И дождалась. Прямо в пылающем камине за стеной огня вдруг открылся темный проем, из которого кто-то выплеснул целое озеро воды. Пламя с шипением погасло. В спальне мгновенно стало темно, но затем со стороны камина показался тонкий огонек свечи. — Леди! Миледи, вы что, спите? — послышался взволнованный голос Пейди, а я разом похолодела. Тем временем что-то с чавкающим шумом упало на пол камина. Что-то вроде тряпки — глаза постепенно привыкали к темноте. — Леди, бежать пора, — повторно окликнула меня моя личная служанка. Медленно обернувшись, герцог Рейнар ар Риграф пронзил меня яростным взором. Я отчетливо почувствовала, как побледнела. О том, что родители подготовили для меня на сегодня побег, я вспомнила только что. Именно Пейди должна была вывести меня из особняка. — Пожалуйста, — прошептала я, схватившись за руку герцога, вцепившись в рукав рубашки. Отлично видя, насколько сильно он сейчас разъярен, я плюнула на все. На одеяло, что больше не прикрывало мою сорочку. На гордость, которой здесь и сейчас было не место. На этикет, свод правил которого лично была готова сжечь. Все свечи в спальне вспыхнули разом. Испугавшись, Пейди вскрикнула, но я не пошевелилась. Он должен был смотреть на меня. Его ярость должна была коснуться только меня. — Пожалуйста, — повторила я, осмелев, отметив, что завладела вниманием мужчины. — Моя служанка ни в чем не виновата. Разве что только в том, что предана мне с тех пор, как я появилась в этом доме. Да, я готовила побег, но это было до того, как я отправила вам письмо. Я просто не успела ничего отменить, потому что провалялась в беспамятстве. — Арибелла, я хочу тебе верить… — выжимал он из себя каждое слово. На его лице больше не было той скользящей легкой улыбки. Рейнар ар Риграф был страшен в гневе. — Клянусь. Клянусь Древними и Новыми Богами, — произнесла я страстно на выдохе, боясь, что герцог перестанет меня слушать. Клялась и теми, и другими, не зная, кого чтит сам мужчина. Древних у нас почитали простые люди, аристократия верила только в короля, но у имперцев были свои боги — новые. По крайней мере, так рассказывала Роззи, предаваясь воспоминаниям об империи. — Я дала вам свое согласие, — напомнила я, все еще не отпуская его руку. — У вас мое безоговорочное «да». — Безоговорочное? — переспросил он, а взгляд его с моего лица переместился ниже — на сорочку, которая едва ли что-то закрывала. Проигнорировав чужой непристойный взгляд, я кивнула. — Тогда поужинай со мной, Арибелла. Поужинай прямо сейчас. |