Книга Осколки рассвета, страница 128 – Клио Эванс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Осколки рассвета»

📃 Cтраница 128

Алекса бросила на меня пронзительный взгляд.

— Я не могу отпустить тебя одного, Харлоу. Не будь таким идиотом.

Я замолчал. В глубине души мне хотелось переложить ответственность на полицию и людей, которые не выполняли свою работу, но в тот момент это не имело смысла.

Алекса выругалась и направилась к своей патрульной машине. Я последовал за ней и сел на переднее сиденье. Она захлопнула дверь и опустила стекло, крикнув другому полицейскому:

— Оставайся здесь на случай, если она вернется.

Алекса завела двигатель и включила фары, выезжая на дорогу.

Я не обращал внимания на боль в боку, молча надеясь, что мы найдем Хейли в подвале. Но что мне делать, если ее там не окажется?

Я понятия не имел, где она может быть.

Глава 35. Кэмерон

Хантер поехал вслед за нами. Я смотрел в боковое зеркало, в то время как мы мчались по дороге, включив сирены. Каждый раз, когда я думал о доме и о той вони в подвале, по моему телу пробегал холодок.

Если Томас убийца и брат Дэвида, то, возможно, тот запах исходил не от мертвого животного… Может быть, Дэвид все это время помогал ему, а мы этого не замечали.

От этой мысли у меня все сжалось внутри.

В то время в городе произошло так много смертей, что я не мог не задаться вопросом, не хранил ли он там чье-то тело. Но Сара или мальчики наверняка бы заметили. Надо быть слепым, чтобы не заметить.

Я перевел взгляд на небо. Надвигалась гроза, и темные тучи вдалеке обещали дождь и гром. В такую погоду мне следовало бы лежать в постели, прижавшись к Хейли, а не пытаться выяснить, жива ли она еще или нет.

Еще один ровный вдох, который помог мне не развалиться на части. Мой бок разрывался от боли, на которую я изо всех сил старался не обращать внимания. Я должен был держать себя в руках и быть готовым ко всему.

— Надеюсь, что она там, –  прошептала Алекса. Костяшки ее пальцев побелели от напряжения, когда она еще сильнее сжала руль. –  Если это не так, мы все равно найдем ее. Томас не настолько умен. И теперь, когда мы знаем, что он убийца, он может прятаться очень долго, прежде чем мы его поймаем. Однако кто-нибудь наверняка заметил электромобиль в таком маленьком городе.

— Она должна быть там. Когда мы с Хейли вывозили Сару и мальчиков, там стояла вонь, как от дохлого животного.

В то время я думал, что так оно и было, но теперь, когда я узнал, что он убийца…

— О боже, –  выдохнула Алекса. –  Думаешь, там есть тела?

— Я не знаю, –  прошептал я. –  Все, что я могу сделать, –  это надеяться, что Хейли там, внизу, жива и невредима.

И что мы доберемся туда вовремя, чтобы спасти ее. А если нет…

Мое сердце забилось быстрее.

Я думал о Томасе, о человеке, который так долго жил в нашем городе.

Что произошло с ним? Что сделало его убийцей? Почему Хейли? Почему мы не знали о брате Дэвида? Эти вопросы не давали мне покоя.

Очевидно, мы с Дэвидом никогда не ладили, но я не догадывался, что у него был брат.

— Все будет хорошо, –  прошептала Алекса.

— Ничего не обещай. –  Я посмотрел в боковое зеркало и увидел Хантера. Мы неслись сломя голову.

— С каких пор ты делаешь работу Бада? –  спросил я, пытаясь поддержать разговор.

Алекса рассмеялась, обгоняя машину, которая ехала слишком медленно. Я напрягся на своем сиденье, не обращая внимания на боль в боку. Я посмотрел вниз и увидел кровь на своей рубашке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь