Онлайн книга «Диагноз на двоих»
|
— Выглядит ужасно, да? Я киваю: — Несмотря на то, что сказал Итан, я рада, что мяч попал не в лицо. Это было бы намного хуже. — Да уж, лицо – все, что у меня осталось. – Он улыбается, поворачивая руль, чтобы заехать в наше место назначения, и у меня сводит желудок. — Ты имеешь в виду, кроме твоей природной привлекательности? Я открываю дверь машины. — Ты считаешь меня привлекательным? — Нет, я считаю тебя совершенно отталкивающим, поэтому я здесь. Ладно, возможно, я не хотела, чтобы это слетало у меня с языка. Может, он еще не готов к моей саркастичной стороне, есть в нем врожденная привлекательность или нет ее. Но у него на лице появляется улыбка, от которой замирает сердце, и я застываю прямо там, в дверях закусочной, куда мы приехали, – абсолютно очарованная. Он тоже не сводит с меня глаз. То, как он смотрит, доставляет мне дискомфорт – или, может быть, дискомфорт доставляет отсутствие дискомфорта. — Что? – спрашиваю я. — Ничего, я просто не ожидал такого. Мы садимся на глянцевые кожаные диванчики, и я переминаюсь вперед-назад, пытаясь устроиться поудобнее. Мои бедра просто вопят о помощи, но на этом диване невозможно расположиться так, чтобы они не болели. — Клади ноги сюда, – говорит Грант. Он похлопывает по сиденью рядом с собой. – Ты же знаешь, что хочешь этого. Я и правда этого хочу. Я поднимаю ноги и кладу к нему на диванчик – они как раз достают. Грант накрывают правой рукой мои щиколотки, верхнюю часть кроссовок. По ногам пробегает какая-то покалывающая искорка. И потом… мы просто молчим. Я впервые замечаю, что он какой-то поникший. — Все в порядке? – спрашиваю я. Присмотревшись, я убеждаюсь в том, что он сам не свой. Обычно он весь светится, а сейчас кажется подавленным. Он смотрит на меня, и мне хочется, чтобы он не смотрел, – еще никогда не видела его таким расстроенным, из-за чего у меня внутри все обрывается, когда его пальцы касаются моих ног. — Даже не знаю, – говорит он. – Прости. Просто… все сложно. — Что это значит? К нам на роликах подъезжает официантка в старомодной форме. Ее пышная юбка похожа на балетную пачку. Синтетическая ткань выглядит так, будто ее купили в магазине костюмов. Грант заказывает филадельфийский чизстейк и луковые кольца. Как по мне, лука многовато. Я заказываю бургер и картошку фри – единственное, что можно есть в закусочных. Когда официантка уезжает, он делает глубокий вдох и говорит: — Я про бейсбол. Я жду, пока он продолжит, и помешиваю трубочкой свой сладкий чай с кучей льда. — Сезон начинается только в январе, а уже все вокруг его обсуждают. Говорят, что стартовым питчером будет девятиклассник, они там совсем, что ли, охренели? Я не привыкла к тому, что он изливает на меня поток сознания. И раздраженную нотку в его голосе я тоже не узнаю. — Да я этому парню легко бы нос утер, только вот не могу. Сколько бы плакатов в раздевалке ни заявляли о том, что упорный труд приносит плоды, сколько бы мотивационных спикеров не говорили о том, что ты можешь все, иногда ты просто не можешь. Жестокая правда сбивает меня с ног. Он, безусловно, прав. Я знаю это. Но услышать, как он произносит слова, которые я прокручивала в голове тысячу раз, жутко. — Мне нравится тренировать и все такое… К нам снова подъезжает официантка, удерживая поднос с корзинками с едой на руке. Меня восхищает ее устойчивость. Я бы уже сто раз грохнулась лицом об пол. |