Онлайн книга «Умереть не до конца»
|
— Не могли бы вы, мистер Бишоп, для начала объяснить суть вашего бизнеса? — Моя компания – поставщик логистических систем. Мы разрабатываем, устанавливаем и запускаем программное обеспечение. Наш основной бизнес – ростеринг. — Ростеринг? – Грейс заметил, что Брэнсон тоже озадаченно нахмурился. — Я приведу пример. Например, самолет, который должен был вылететь из Гэтвика, задерживается на сутки: по техническим причинам, из-за плохой погоды, да мало ли что. Неожиданно авиакомпания сталкивается с необходимостью разместить на ночлег триста пятьдесят пассажиров. У нее также возникает ряд сопутствующих проблем: изменение рейсов, согласование графиков, некоторые экипажи вынуждены работать сверхурочно, требуется дополнительное питание и все такое. Да вдобавок еще необходимо решить вопрос с транзитными пассажирами, которых надо пересаживать на другие маршруты… — А разве вы не компьютерщик? — Я предприниматель. Но да, я довольно хорошо разбираюсь в компьютерах. Получил ученую степень в Университете Суссекса. — Насколько я могу судить, ваша фирма процветает? — В прошлом году мы вошли в список ста самых перспективных компаний Великобритании по версии «Санди таймс», – с гордостью, проступившей сквозь угрюмость, объявил Бишоп. — Надеюсь, смерть супруги не повлияет негативно на ваш бизнес. — Да какое это теперь имеет значение! – нахмурился Брайан. – Все, что я делал, было ради Кэти. Я… – Его голос дрогнул. Он вытащил носовой платок и уткнулся в него лицом. И вдруг в порыве ярости закричал: – Пожалуйста, поймайте этого чертова ублюдка! Эту гадину! Этого подонка… – Он не выдержал и расплакался. Рой подождал несколько секунд, а затем спросил: — Не хотите чего-нибудь выпить? Бишоп, рыдая, покачал головой. Грейс ждал, когда он успокоится. — Прошу прощения, – сказал Бишоп, вытирая глаза. — Вам нет нужды извиняться, сэр. – Грейс дал ему еще немного времени, чтобы прийти в себя, после чего задал следующий вопрос: – Как бы вы описали свои отношения с женой? — У нас были хорошие отношения. Мы любили друг друга. Я думаю, мы с Кэти… – Он сделал небольшую паузу, а затем уверенно закончил: – Дополняли друг друга. — А вы в последнее время не ссорились? — Нет, этого точно не было. — Может, вашу жену что-то беспокоило? Она была чем-то огорчена? — Кроме того, что потратила все деньги с кредитных карт? Грейс и Брэнсон скупо улыбнулись, не зная, как реагировать на столь неудачную шутку. — Расскажите нам, пожалуйста, сэр, что вы делали сегодня, – попросил Грейс, меняя тему беседы. Бишоп отнял от лица платок. — Что я делал сегодня? — Да. — Я провел утро, разбираясь с электронной почтой. Затем позвонил секретарше, просмотрел список встреч, которые нужно отменить. В среду я должен был лететь в Штаты, чтобы встретиться с потенциальным новым клиентом в Хьюстоне, но эту поездку пришлось отложить. Потом я пообедал со своим другом и его женой у них дома. — Они могут это подтвердить? — О боже, ну конечно. — Вам обработали рану. — Жена моего друга – медсестра, она посчитала, что надо это сделать. – Бишоп покачал головой. – Да в чем дело? Ну прямо испанская инквизиция! Брэнсон примирительно поднял руки. — Мы просто беспокоимся о вашем здоровье, сэр. Переживая тяжелую утрату, люди могут упускать из виду некоторые вещи. Только и всего. |