Онлайн книга «Спрятанный подарок»
|
— Он уехал, — сказала кухарка. — Что значит «уехал»? — Уехал пару недель назад. Ты что, не заметила? — Нет. — Я редко пересекалась с управляющим и была настолько сосредоточена на своей работе, что не видеть его неделями было совершенно обычным делом. — Ну, ты знаешь, — продолжила кухарка. — Сказал, что слишком стар, очень устал и заслуживает спокойно встретить смерть. — Он был болен? — встревоженно спросила я. Кухарка рассмеялась: — Вовсе нет. Просто решил уйти на покой. — Значит, у нас теперь нет управляющего? Тогда кто же мог смотреть из окна той комнаты прошлой ночью? — Не волнуйся. Лорд Колдерон нанял нового человека ещё до того, как семья отбыла в Винхейвен. Нанял? — Я не видела нового управляющего, — пробормотала я про себя. Мара тихонько хихикнула рядом со мной: — Он совсем не похож на управляющего. Такой симпатичный. — И молодой, — добавила Ливви с другого конца стола. Я удивлённо приподняла бровь: — Насколько молодой? Мне девятнадцать, а обе эти девушки всего на год или два моложе. — Может, двадцать пять? Наверняка не старше тридцати, — предположила Ливви. — В любом случае, — строго окликнула нас кухарка, — он заслуживает нашего уважения. — Конечно, мэм, — ответила Ливви и снова сосредоточилась на своей тарелке. — Да, мэм, — согласилась Мара, но тут же наклонилась ко мне и прошептала: — Но при этом я могу и дальше любоваться его красивыми голубыми глазами. Внезапно меня осенила ужасная мысль, и я на несколько мгновений замерла. Затем с трудом сглотнула: — А новых лакеев в последнее время не нанимали? Кухарка и обе горничные покачали головами. — Мне об этом неизвестно, — сказала Ливви. О, боже. Если новых лакеев не нанимали, а новый управляющий молод… и голубоглаз… Идиотка! Обругала я себя. В ту ночь, когда Сесиль пострадала, именно новому управляющему я отдавала распоряжения. Мне следовало бы лучше соображать, прежде чем делать предположения, особенно когда я раздаю приказы. Как унизительно! Мне повезло, что он отнёсся к ситуации так доброжелательно. Но что теперь? Мистера Пеннсворта я знала. Мне было бы несложно попросить его не рассказывать никому о моих ночных прогулках. А вот совершенно новый, молодой управляющий, который, скорее всего, прислушивается к Брунсону и уважает его авторитет? Да, он был добр и помог Сесиль, но дворецкий крепко держит в руках управление этим поместьем. Наверное, лучше просто избегать его. * * * Закончив работу в комнате Виллы, я направлялась в хозяйскую спальню, чтобы вытереть там пыль, когда впереди послышались шаги. Я подняла глаза и увидела, что ко мне идёт новый управляющий. Тот самый, которого я заставила помочь мне с Сесиль и который, вероятно, видел меня посреди ночи во дворе. Я опустила взгляд в пол и ускорила шаг. — Простите, мисс, — произнёс он, прежде чем я успела пройти мимо. Я остановилась и заставила себя посмотреть ему в глаза. — Да, сэр? — Прошу прощения, я не спросил вашего имени во время нашей прошлой встречи. Я моргнула, удивлённая его дружелюбной учтивостью. — Меня зовут Аннабель, сэр. — Аннабель, — произнёс он с лёгкой улыбкой, и я невольно отметила, насколько выразительное у него лицо. Яркие голубые глаза под копной вьющихся волос. — Меня зовут Николай Клосс. — Да, я знаю… — Я постаралась взять себя в руки и сохранить достоинство. — Вы новый управляющий. |