Онлайн книга «Бессмертная и беспокойная»
|
— Отлично. Теперь, когда мы отчитались обо всех, кроме человека, за которым пришли, может кто-нибудь, пожалуйста, сказать мне, где моя лучшая подруга!?! Это вызвало улыбку у некоторых из них. От чего я распалилась ещё больше. Наконец, Марк подал голос. — Ну, мы привезли тебя сюда, и твой парень сделал то, что ты ему велела. Он свалил тебя прямо на Джессику, которая до этого спокойно отдыхала. К тому времени ты уже не была охвачена пламенем, но от тебя по-прежнему исходили тонны жара и пота. Я видел, как ты каталась взад-вперёд на Джессике в её постели… вот что я тебе скажу. Я чуть не стал гетеросексуалом. — Но кровать сейчас пуста! Получилось? С ней всё в порядке? — Даже лучше, чем в порядке, — с улыбкой ответила Тина. Она покраснела от описания Марка, но сумела сделать движение в сторону коридора. — После первоначального шока детектив Берри увидел, что мы делаем для Джессики, и оставил вас в покое. Как только она… как только с вами обоими всё было в порядке… Ну, Джессика и Ник захотели уединиться, и мы все были в комнате, а ты всё ещё выглядела так, будто тебе нужна кровать, и поэтому… У меня отвисла челюсть от возмущения. — Она куда-то вышла? — Одним словом, — начала Тина. — Ага, — закончил Марк. — Почему это… это… — Они всё ещё где-то в больнице, — мягко поправил меня Синклер. Как по команде, Джессика и Ник врываются в палату (точнее, врываются через медленно открывающуюся дверь), хихикая и опираясь друг на друга. Она всё ещё была в мятом больничном халате, а его рубашка была явно не заправлена в брюки. Без носков. Без обуви. — Ну, это было… — она увидела, что все мы ждём её, и замолчала. — Быстро? — вызвался Марк. Как только я увидела её, я поняла, что всё кончено. Во благо. Она выглядела прекрасно. Я уставилась на неё. Мы все уставились. Наконец, Марк откашлялся и спросил: — Как ты себя чувствуешь, Джессика? Сияя, она отстранилась от Ника и широко развела руками. — Я чувствую себя прекрасно. Но я очень-очень голодна. У кого-нибудь есть в кармане шоколадка? Или, может быть, стейк? Наконец, она повернулась ко мне, всё ещё глупо улыбаясь. — Бетс, ты дерьмово выглядишь. Что случилось? Глава 39 Синклер отнёс меня в постель, как только мы вернулись домой, что было глупо, потому что я прекрасно могла ходить. Я была в этом уверена. На самом деле, учитывая, что было всего около часа ночи, я ужасно устала. Последнее, что я почувствовала, прежде чем отключиться, это как он стянул с моего пальца обручальное кольцо. Надеюсь, он выбросил его в ближайшую канализацию. Боже, неужели я собиралась высказать ему всё, что думаю, когда я…… Я села. Часы на прикроватной тумбочке показывали 17:30. Синклер сидел за своим столом и что-то писал в бумагах, но через полсекунды поднял глаза и оказался рядом со мной. — Элизабет… — Труп. — …ты… — Ты точно труп. — …всё в порядке? — Ты подарил мне подержанное обручальное кольцо? — вскрикнула я. Он выглядел огорчённым, когда сел рядом со мной. — Антикварное. — Бывшее в употреблении. — Как хочешь. Мне очень жаль. Я откинулась на подушки и закрыла глаза рукой. — Ты не мог знать. Дружелюбная и отзывчивая Марджори, верно? — Я подумал, что кольцо с камнями, принадлежавшее королеве, было бы подходящим подарком. — Зомби. Мёртвый отец. Мёртвая мачеха. Ну, на самом деле мёртвая мачеха, может, и не так уж плоха… но тогда ТЫ чуть не умер! |