Онлайн книга «Попробуй стать моим»
|
— Тебе и самой надо быть поосторожней, — предупредила Дэйзи. — Возможно, он предложит это именно тебе. — Не думаю. — Уилла покачала головой. — Он знает, что брак меня не интересует. — Да брось! Гаррет хороший парень. К тому же вы друг другу подходите. — Да, хороший, — согласилась Уилла. Но не только. Между ними действительно была химия. Никто — даже Дэйзи — не знал о той ночи десять лет назад, которую она провела в его объятиях. Но она не собиралась рассказывать об этом своей подруге. Гаррет знал, что Уиллу что-то расстроило. Стоя у бара с бокалом в руке, он хмуро поглядывал на окружающих. Ему хотелось уйти отсюда. Увезти ее подальше от тех, кто заставлял ее чувствовать себя ничтожеством. Он вспомнил ощущение шелковистой ткани ее платья под своими пальцами и представил ее обнаженную кожу. Представил, как они двигаются вместе, как соединяются их губы… Гаррет отогнал от себя этот образ, когда увидел идущего к нему Томаса. Он залпом допил вино и застегнул пиджак, чтобы скрыть реакцию своего тела. — Я вижу, ты сегодня с Уиллой, — заметил Томас вместо приветствия. — Ты не ошибся, — сказал Гаррет. — Я должен тебя предупредить: будь осторожен. — Не стоит обо мне беспокоиться. — Я серьезно. Мало того, что она перед всеми меня унизила, так потом еще пыталась вытянуть из меня деньги. — Какие деньги? — Гаррет вспомнил слова Уиллы об оставшихся у нее долгах. — За свадьбу. За то, что она бросила меня у алтаря. Каково, а? Гаррет знал, что не следует принимать слова Томаса за Евангелие. — В самом деле? — спросил он, желая получить больше информации. — Да, сумму, составляющую почти шестизначное число. — И, увидев, что его слова не произвели на Гаррета впечатления, добавил: — Кстати, я слышал, что ты хочешь получить ранчо. — И? — У меня было немало дел с Элиасом. В городе его уважают. «Ранчо Хардвелл» может добиться большого успеха, и было бы жаль, если бы его труд пропал даром. Гаррет рассмеялся: — Ни на одном другом ранчо во всем округе нет таких дистрибьюторских сделок, как у нас. Не говоря уже о репутации конного завода. Так что плевать я хотел на твои угрозы, мэр. Кровь прилила к лицу Томаса. — Ты прекрасно знаешь, что независимо от вашего успеха мир бизнеса в этой отрасли не так уж велик, и мнение жителей Эпплвуда может серьезно повлиять на вашу репутацию. Гаррет знал, что в некоторой степени это было правдой: Эпплвуд был домом для многих влиятельных людей. — Уиллу не хотят видеть в этих кругах, — продолжал Томас. — Будет жаль, если ты попадешь под перекрестный огонь. — И кто же не хочет ее видеть? — спросил Гаррет. — Ты и тебе подобные, потому что она не дала вам того, чего вы от нее хотели? Томас метнул на него гневный взгляд и выпятил грудь — прием павиана. — Просто будь осторожен, — сказал он, угрожающе понижая голос. Гаррету стало смешно. — Не беспокойся обо мне. Выпятив подбородок, Томас развернулся и зашагал прочь. Из дамской комнаты вышли Уилла и Дэйзи. Уилла нахмурилась, заметив в толпе удаляющуюся фигуру своего бывшего жениха. — И чего он хотел? — спросила она Гаррета. Он покачал головой, не желая выплескивать на нее негатив: — Ничего. Просто поздоровался. Сощурив глаза, она пристально посмотрела на него. — Может, пойдем к нашему столику? — предложил Гаррет, желая сменить тему. — Скоро будет подан ужин. |