Онлайн книга «Попробуй стать моим»
|
— Ты думаешь, это все, что есть в жизни? — Думаю, это больше, чем работа от рассвета до заката. Кое-кто считает, что это вообще главное в жизни. Но только не для меня. Гаррет понимающе кивнул: — Ну да, мавр… то есть Томас… сделал свое дело. — Дело не только в Томасе, — сказала Уилла. — Ты ведь знаешь, что у меня никогда не было семьи. Дилан — единственный человек, которого я люблю и которому могу доверять. И вот теперь мне приходится лгать ему… — Она помолчала, потом тряхнула головой: — Ну ладно, хватит об этом. Я и правда хорошо провела время. У тебя прекрасная семья. Спасибо, что пригласил. — Я рад, что ты пришла, — сказал Гаррет. — Мы неплохо все разыграли. А с Диланом что-нибудь потом придумаем. Они остановились рядом с ее машиной. Рука Гаррета легла на ее талию. Они были одни, никто их не видел. Это был момент, предназначенный исключительно для них двоих. — Так это была игра, Уилла? — спросил он. — Это было забавно, и все получалось как-то само собой. — Похоже, для меня это тоже сработало. Он наклонился и легко коснулся губами ее губ. Потом отстранился и посмотрел на нее, прежде чем поцеловать снова. На этот раз она ему ответила. Ее губы приоткрылись, их языки встретились. Его руки скользнули по ее спине вниз, потом поднялись вверх и обхватили ее груди. Уилла знала, что любой, кто вышел бы из дома, мог увидеть их, и все же выгнулась навстречу его прикосновению. Потом его рука опустилась, чтобы нащупать молнию ее джинсов. Каждая ее клеточка, измученная нерастраченной энергией прошлой ночи, пульсировала в ее теле. Каждая частичка ее души нуждалась в Гаррете. — Это то, чего ты хочешь? — хрипло спросил он. — Да, — ответила она. Он улыбнулся и притянул ее ближе. Они могли бы не заметить, как открылась дверь дома, если бы не услышали. — Спасибо за барбекю, — сказал Дилан тому, кто вышел его проводить. — О боже, — выдохнула Уилла, быстро застегивая джинсы. Гаррет выругался. — Гаррет? Уилла?… Это вы, что ли? — раздался в темноте голос Дилана. — Да, — отозвался Гаррет. — А ты уже домой? — Да, пора. А вы что здесь делаете? — Я тоже уже собралась домой, — сказала Уилла, — а Гаррет вышел меня проводить. — О черт… — Дилан хлопнул себя по бедру, — вот растяпа! Я же оставил свой грузовик у западного пастбища. Захватишь меня с собой, сестренка? — Залезай, растяпа, — рассмеялась Уилла, открывая дверцу со стороны пассажирского сиденья, и посмотрела на Гаррета. Она не сомневалась, что произошло бы между ними, если бы не появился Дилан. Они приняли решение «не распускать руки», но оказалось, что это было легче сказать, чем сделать. Глава 7 На следующее утро, едва только взошло солнце, Гаррет был уже на ногах. Он привык вставать рано и хорошо высыпаться. Но только не в этот раз. Когда он вчера вернулся домой, ему потребовалось тридцать минут холодного душа, прежде чем он смог думать о чем-то еще, кроме Уиллы. Он понимал, что могло случиться, и не знал, благодарить ему Дилана или нет, что тот вышел из дома. Конечно, Уилла ему очень нравилась и он, без сомнения, хотел бы с ней переспать, но, если они собирались продержаться два года — ничего не поделаешь, придется контролировать свои порывы. Оседлав своего любимого коня, Гаррет решил объехать ранчо. Он столько лет провел в этих краях, что, казалось, знал каждый камень. И конечно, идеальное место, откуда можно было наблюдать восход солнца. Это была его земля — и он не мог допустить, чтобы она попала в руки кому-то другому. |