Книга Пончик для Пирожочка, страница 95 – Элис Айт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пончик для Пирожочка»

📃 Cтраница 95

— Я не хочу нести войну еще и сюда.

Феррин несколько мгновений смотрел на меня.

— Я всегда думал: почему люди, подобные вам, не сидят в Королевском совете? Теперь вижу: они для этого слишком хороши. Буду молить Бога, чтобы вы разобрались со своими врагами в Шенберри и мы вскоре увиделись в столице, на приеме у того самого целителя.

— Присоединяюсь к вашим молитвам, — ответил я.

Глава 22. Ардан

Поскольку я позорно проспал назначенный прием у миссис Элшоу, то после теплого прощания с Феррином отправился сразу в «Сладкое волшебство». Никаких срочных дел у меня там не было, но это уже стало традицией. А если уж совсем откровенно, я надеялся, что созерцание некой особы, самозабвенно колдующей над пончиками, поднимет мне настроение. О Пирожке, который принимался отчаянно вилять хвостом и радостно лаять при словах «пончики», «кондитерская» и «Несса», даже говорить не стоило.

Однако день, похоже, решил побить все рекорды по дурным новостям.

Поднявшись на крыльцо и взявшись за дверную ручку, я нахмурился — замок оказался выломан так, что наружу торчали щепки. Волдог беспокойно гавкнул. Я потрепал его по холке, успокаивая, но у меня самого в сердце зазвенела тревога. Под нервный «дзыньк» дверного колокольчика я торопливо ступил внутрь и оглядел торговый зал.

Все было на месте: стекла, белые скатерти, яркий красно-желтый декор, придуманный Франни. Коричневатые бока «счастливых» пирожков соблазнительно румянились на витрине, по заведению разливался привычный умиротворяющий аромат теплого теста, корицы и других пряностей. Меня это немного успокоило, однако лицо Минни, которая стояла у прилавка в ожидании посетителей, выдавало легкую панику.

— Граф! Ой, ваше сиятельство! — исправилась она, буквально подпрыгнув при виде меня. — Беда у нас!

Голос у нее срывался. В глазах стояли готовые вот-вот хлынуть слезы.

— Тише, Минни, — только и успел сказать я, как, услышав девушку, в зал высыпали остальные сотрудники.

Все выглядели одинаково встревоженными и даже напуганными. Пирожок залаял, ощутив общий настрой.

— Мистер Партинс, объясните, что случилось? — спросил я главного повара, а сам при этом смотрел на Нессу.

Девчонка в своем неизменном розовом фартуке стояла, обхватив себя руками, и прикусывала нижнюю губу, чтобы не расплакаться. Меня уже второй раз за день разобрала лютая злость, и я мысленно пообещал себе, что оторву руки и ноги тому, кто посмел омрачить это лучезарное личико.

— Нас обокрали, — ответил Партинс, чьи пышные усы сегодня унылым тюленем лежали над ртом. — Ночью кто-то вломился в кафе, вырвав замок.

— Сломали магпечку? Испортили запасы? — сразу спросил я.

— Кассу вынесли. Но беда не в этом — я вчера спрятал почти весь доход, и в сундучке оставалась только мелочь, чтобы сегодня с утра было чем разменивать монеты первых посетителей. Видно было, что тайник искали, посбрасывали кастрюли с полок, отодвинули несколько ящиков, но не успели найти.

— Так в чем беда-то? — прервал я.

Партинс тяжело вздохнул, стащив с головы белый колпак и смяв его в руках.

— Банку с соком винного дерева сперли, ваше сиятельство. В наш самый важный день мы остались без магингредиента.

Глава 23. Несса

На лице графа не дрогнул ни мускул, хотя кому, как не ему, понимать, сколько надежд именно сегодня мы возлагали на сок винного дерева. Все торты Франни для состоятельных заказчиков, все наши сладкие сюрпризы для посетителей в честь праздника — все теперь будет насмарку. Нам не удастся впечатлить публику и вытащить «Сладкое волшебство» из долговой ямы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь