Онлайн книга «Развод с драконом-тираном. Хозяйка проклятого поместья»
|
Тишина стала гуще. — Нет, — произнесла Вера. — Я скажу вам то, что вы не любите слышать. Я была верна. Я делала всё, что от меня требовали. Я пыталась стать частью дома, который меня никогда не принимал. Она повернулась к Рэйгару. — А ты… ты даже не пытался. У него на скулах выступили тени. — Осторожнее, Вера. Она услышала своё имя — и сердце предательски стукнуло сильнее. — О, значит, всё-таки помнишь, как меня зовут, — тихо сказала она. — Прекрасно. Тогда запомни и это: ты можешь забрать у меня титул. Дом. Платье. Кольцо. Но ты не заберёшь мою волю. Селестина вдруг рассмеялась — коротко, как звон бокала. — Какая речь, — протянула она. — Почти трогательно. Но ведь мы все знаем, чем заканчиваются красивые слова без наследника. — Тихо, леди Вельор, — строго сказала жрица, но в строгом звучала улыбка. Вера перевела взгляд на Селестину. — Ты здесь слишком смело сидишь для человека, который «не имеет отношения». — О, я имею отношение, — Селестина подняла подбородок. — Я имею отношение к будущему герцогства. А ты — к его прошлому. — Прошлое иногда возвращается, — ответила Вера. — Особенно если его похоронили живым. Она увидела, как у Селестины дрогнули пальцы на подлокотнике кресла. Маленькая победа. Крошечная. Но своя. Канцлер кашлянул. — Совет постановил: брак между герцогом Рэйгаром Арденом и Верой Арден считается расторгнутым. Титул герцогини снимается. Имущество дома Пепельных Крыльев подлежит возврату… — Ты серьёзно? — Вера повернулась к Рэйгару. — Ты хочешь забрать даже мои личные вещи? — Всё, что носило знак дома, принадлежит дому, — сказал он. — Правила. — Правила, — повторила Вера. — Ты так прячешься за правилами, что скоро они станут твоей кожей. Он шагнул ближе, и воздух будто стал горячее. — Ты не понимаешь. — Тогда объясни, — Вера подняла лицо. — Хоть раз объясни. И вот тут — трещина. Не в голосе. Не в лице. В пальцах. Рэйгар поднял руку, чтобы взять у канцлера перо. И его пальцы дрогнули так, что чернила капнули на край бумаги. Вера это увидела. Она увидела — и поняла: он не камень. Он заставляет себя быть камнем. — Подпишите, герцог, — напомнил канцлер. Рэйгар взял перо. Чёрное. Тяжёлое. С камнем на конце — обсидиан, как ночное окно. Он наклонился над документом. Вера не отводила глаз. «Посмотри на меня», — хотелось сказать ей. «Хотя бы сейчас». Но он не посмотрел. Он поставил подпись — коротко, резко, словно рубанул. Печать на документе вспыхнула красным, и кто-то в зале удовлетворённо вздохнул, будто увидел фейерверк. — Теперь ты свободна, — произнёс Рэйгар. Свободна. Это слово прозвучало как насмешка. — Свободна? — Вера усмехнулась. — Тогда где мой выход? Жрица печатей поднялась. На её ладони лежал второй свиток — с печатью чёрного воска. — Выход есть, — сказала она ласково. — Туда, куда отправляют тех, кто не понимает своего места. — Ссылка, — прошептал кто-то. — Её ссылают. Вера взяла свиток не сразу. Посмотрела на печать — чёрная, будто кусок ночи, вдавленный в бумагу. На ней была вырезана башня и крылья. — Чернокамень, — прочитала она вслух. Слово прокатилось по залу. — Ох… — кто-то не сдержал настоящего страха. — Туда? — спросил кто-то тихо. — Но там же… — Там же проклятие, — ответили шёпотом. Вера почувствовала, как кожа на пальцах стала горячей, будто печать уже прожигала её через бумагу. |