Онлайн книга «Развод с драконом-тираном. Хозяйка проклятого поместья»
|
Пламя под кожей. Вера увидела это и почувствовала, как внутри всё падает в холод. — Рэйгар! — её голос сорвался, но она тут же сжала зубы. — Дорн! Лис! В дом! — Не вмешиваться… — начал Корвин. Рэйгар поднял руку, и в этом жесте была власть, которая не спрашивает у документа. — Закрыть ящик, — прорычал он Талену. Тален замер. — По предписанию… — Закрыть, — повторил Рэйгар — и его голос стал ниже, опаснее. Двор вокруг словно нагрелся, воздух задрожал. Тален вздрогнул и попытался опустить диск обратно. Но диск как будто прилип к его ладоням. Корвин улыбнулся. — О, герцог, — сказал он мягко. — Похоже, вы не можете приказать огню. Рэйгар согнулся, и Вера увидела: ему больно так, что он на грани. Она схватила его за руку. — Смотри на меня, — сказала Вера резко. — Дыши. Не в ярость. Рэйгар попытался выдернуть руку. — Уйди… — Если ты сорвёшься — ты станешь их поводом, — прошипела Вера. — И они сожгут нас “законно”. Корвин шагнул ближе, как акула к крови. — Герцог, — произнёс он почти ласково, — если вы препятствуете очищению, Совет сочтёт… — Совет может считать что угодно, — выдохнула Вера. — Но если вы сейчас не закроете эту печать, вы убьёте герцога. И тогда вам придётся объяснять, почему ваша бумага сожгла не “ведьму”, а власть. Корвин на секунду перестал улыбаться. Рэйгар вдруг рванулся, схватил диск голой рукой. Тален вскрикнул — от боли или от страха. Диск обжёг пальцы Рэйгара, но он сжал его так, будто хотел раздавить. — В дом, — прохрипел он Дорну. — Никого… не подпускать… И рухнул на колено. Вера успела подхватить его плечо. — Не здесь, — сказала она, уже командуя. — Лис, беги к Мартe! Вода! Холод! Мазь! Быстро! Лис сорвался. Дорн шагнул к Корвину, меч пока не доставал, но голос у него был железный: — Процедура остановлена. Герцог ранен. Корвин быстро вернул улыбку. — Мы зафиксируем… случай, — сказал он. — И продолжим, когда источник будет… безопасен. — Вы никуда не уйдёте, — сказала Вера, не поворачивая головы. — Вы останетесь свидетелями того, что сделали. Корвин посмотрел на неё — и в его взгляде было обещание. — Вы себе приписываете слишком много, ссыльная. Вера улыбнулась без тепла. — Я приписываю себе жизнь, — сказала она. — И вам советую. Рэйгара перенесли в кабинет. Тот самый, где Вера нашла дневник и ключи — потому что там было меньше “слушающих” стен и больше воздуха. Он лежал на диване, и кожа на его руках светилась красным изнутри, будто под ней разлили раскалённый металл. Пальцы дрожали. Челюсть была сжата так, что казалось — он сейчас сломает собственные зубы. — Не трогайте меня, — выдавил он, когда Марта попыталась подложить под голову ткань. — Заткнись, — сказала Марта так спокойно, что Вера на секунду даже удивилась. — Тебя не для красоты трогают. — Марта, — сказала Вера, не отрывая взгляда от прожилок. — Холодную воду. Ткань. И ту мазь, что он прислал… от ожога печати. — Уже! — рявкнула Марта и вылетела. Дорн стоял у двери, как дверь. Лис принёс ведро, расплескав половину, но Вера только кивнула: — Хорошо. Ставь. Саймон стоял в углу и едва дышал. — Это… клятва, — прошептал он. — Огонь клятвы… он… — Тихо, — сказала Вера. — Слова сейчас — топливо. Мне нужна голова. Рэйгар попытался приподняться. — Уведи… людей… — Ты сейчас не командуешь, — отрезала Вера. — Ты сейчас дышишь. |