Книга Развод с драконом-тираном. Хозяйка проклятого поместья, страница 49 – Диана Фурсова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом-тираном. Хозяйка проклятого поместья»

📃 Cтраница 49

Он посмотрел на неё так, будто хотел разозлиться — и не смог.

— Больно, — выдохнул он неожиданно честно.

И эта честность ударила Веру сильнее любого крика.

Она взяла его руку — осторожно, но уверенно — и опустила в холодную воду по запястье.

Рэйгар дёрнулся, зубы стиснул.

— Терпи, — сказала Вера. — Это не пытка. Это спасение.

— Не надо… — прохрипел он.

— Надо, — ответила она тем же словом, что он когда-то сказал ей. И почувствовала, как это слово возвращается к ней бумерангом.

Марта принесла флакон мази и ткань.

Вера открыла флакон, понюхала: травы, смола, что-то горькое.

— Это правильное, — сказала она. — Он… — она осеклась, не желая произносить “он позаботился”.

Марта фыркнула:

— Он прислал, значит, умный. А теперь лежит, значит, дурак.

— Марта, — тихо сказала Вера.

— Молчу, молчу, — пробормотала та, но осталась рядом.

Вера намазала мазью прожилки на шее Рэйгара, на запястьях. Мазь шипела на коже так, будто в ней была соль.

Рэйгар резко вдохнул, пальцы в воде дрогнули.

— Что… ты делаешь? — выдавил он.

— Снимаю температуру и снимаю реакцию печати, — сказала Вера. — Печать огня привязалась к твоей клятве. Она ударила по тебе как по “узлу”.

— Я… не должен… — слова давались ему тяжело.

— Ты ничего сейчас “не должен”, — отрезала Вера. — Ты должен не умереть. Потому что если ты умрёшь — они получат повод, а я получу костёр.

Рэйгар на секунду прикрыл глаза.

— Скажи… правду, — прошептал он хрипло.

Вера замерла.

— Что?

— Скажи правду… чтобы дом… — он вдохнул. — …не ел это.

Вера сжала губы. Потом наклонилась ближе, так, чтобы слышал только он.

— Правда в том, что мне страшно, — прошептала она. — Но я не отпущу тебя умирать.

Рэйгар открыл глаза. Смотрел на неё так, будто эти слова — не просьба, а удар в место, где у него ещё есть человек.

Прожилки на его коже дрогнули… и стали чуть бледнее.

— Работает, — тихо сказала Вера. — Клятва реагирует на правду. Твоя… и моя.

Саймон судорожно выдохнул:

— Значит, если… если говорить правду… оно…

— Оно не знает, как это переваривать, — сказала Вера. — Да.

Марта подала ей чистую ткань.

— Держи, — буркнула она.

Вера вытерла пот со лба. Потом, не думая, достала из мешочка чешуйку Рэйгара — ту самую, что была “якорем” на алтаре. Она лежала тёплая, тяжёлая, как живая.

— Это… — Рэйгар попытался поднять руку, но пальцы не слушались.

— Твой якорь, — сказала Вера. — И мой инструмент.

Она положила чешуйку ему на грудь, прямо поверх ткани рубахи. Чешуйка стала горячее, словно впитывая жар изнутри.

Рэйгар вздрогнул.

— Не… — выдохнул он. — Это опасно.

— Опасно — это уже было у ворот, — ответила Вера. — Сейчас это — спасение.

И увидела: красные прожилки стали отступать, будто жар уходил не наружу, а внутрь чешуйки. Как в ловушку.

— Ты… — голос Рэйгара сорвался. — Ты понимаешь, что ты сделала?

— Я спасла тебя, — сказала Вера. — И теперь я понимаю кое-что важнее.

Она подняла на него взгляд.

— Твоя клятва связана с “сердцем”. Печать очищения ударила по тебе, потому что ты — вторая точка узла.

Рэйгар молчал долго. Потом выдохнул:

— Да.

— Значит, — сказала Вера тихо, — если я научусь перенаправлять жар клятвы… я смогу перенаправить и проклятие.

Рэйгар смотрел на неё, и в этом взгляде было что-то новое: не “ты не понимаешь”, а “ты понимаешь слишком быстро”.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь