Онлайн книга «Последний из медоваров»
|
Ну, вот. Снова раскашлялась. Я вздохнул. Зачерпнул еще отвара из котелка в камине. И снова стал ее поить, как ягненка. Джон отстранился и вытер губы. — Прости, я тут разболтался... А... - она повертела головой, словно ища, что бы еще сказать, - а почему в доме так тихо? — Все на заднем дворе, сегодня праздник Храмзы. Джон побелел. Вдруг вскочил, сбросил одеяло и, как был - босиком, в одной своей рубашке начал сновать суетливо по комнате от камина к окну, а затем к кровати. Я онемел от этой сцены. Стащить грязную одежу с больного - это одно, а вот когда он уже вполне живой... И ты понимаешь, гм, что все же никакой это не мужчина, и никогда им не будет... Наконец она остановилась напротив меня и вопросила с расперепуганными глазами: — Где моя мандолина? Я опомнился. — Какая мандолина? Марш под одеяло! Она разгневалась. Но вдруг до нее дошло -- устыдилась и юркнула в постель. Скривившись по дороге. Коленка болит, наверное. Еще бы - от такой активной деятельности... — Мне же... мне надо заработать! И снова кхе-кхе из-под одеяла. — Забудь, - отмахнулся я, глядя в окно. Фо-а, неловко как-то. — Ты не понимаешь!.. У меня были великие планы на Храмзу! Из-за хрипов ее голос смешно сорвался. — Ой, - она схватилась за горло и все равно не унялась: - Плащ надо купить... теплый... Штаны... И платье я хоте-ела... - эта гусельница все канючила и канючила. — Платье тебе зачем? - развернулся я, вконец измученный ее болтовней. - Ты же мужчина. — Хочется, - пояснила она уперто своим несчастным голосом. - И сыр попробовать... Я никогда не была на праздниках в Нагорье... посмотреть хотела... Кхе! — Ну да, тебе только петь, - буркнул я. - Перебьешься. А теплую одежду я тебе найду. Гусельница умолкла. И снова воззрилась на меня этим опасно-милым взглядом фейри. — Это так приятно, оказывается... - пробормотала она. - Когда о тебе заботятся... Я не знал, что ответить, но и почему-то посмотреть в другую сторону не мог. Только на нее все. Джон согнулся от кашля. И из окаянного фейри превратился наконец в нормального больного человека. Колдовство исчезло. Я заморгал. — Пойду... проверю Терри. Вот, разве я нанимался с больными сидеть?.. — Постой, - свесила она ноги с кровати, - я с тобой. Я поскорей отвернулся. Едва полегчало человеку. Шило в одном месте у нее, что ли? — Одежду свою подожди, - приказал я. - И - у тебя есть только три дня, чтобы вылечить голос! Лежи, молчи и пей лекарство, понятно? Выведет меня из себя вконец. *** — Я должен идти... - я все хотел встать, а руки Тэма меня не пускали. — Еще один на моем горбу, - проворчал он. — Ты не понимаешь! - пытался я доказать пастуху, но в голове мутилось по-прежнему. - Отец в плену, дорога каждая минута, может, его пытают сейчас, а я... — Медовар, - он посмотрел мне в глаза грозно. - Хочешь помочь отцу - выздоровей. У тебя три дня. — А где Джон? Где Рони? Пастух закатил глаза. Таким нервным никогда его не видел, а я уже немного повидал. — Джон простудился. Рони на празднике. — Празднике?.. — Праздник Храмзы. Это сегодня. * * * Глава 20 *** Джон дрых с улыбкой на лице в обнимку со своей лютней. Я вздохнул с облегчением. Наконец тишина. Вчера в комнате Рони и Терри я подвергся еее безжалостному нападению. Гусельница отставила свою бренькалку и по-господски сложила руки на груди, удостаивая меня вниманием: |