Онлайн книга «Тильда. Маяк на краю света»
|
Пронзительный птичий крик сорвался сверху, и в плечи больно вцепились острейшие когти. Голубинка⁈. Мой верный белый кречет — она тщетно пыталась потянуть меня на себя, не пустить в пучину с врагом; я нечаянно кувыркнулась, и от когтей досталось серой руке, схватившей меня за лодыжку. Шипение… Свобода. И арбалетный выстрел. Что-то позади взорвалось предсмертным криком и окрасилось в ту самую чернильную кровь. — Тиль! Аврора протягивала руку. Плевать, как, откуда… я приняла и… тихо чпокнула. В объятия Ро и Фарра, и мы покатились по внутренней полости их шара, окончательно теряя равновесие. У них не было великолепной инновации «артефакт на веревочке». Центр тяжести постоянно смещался, и центробежная сила работала против нас. Но… зато у них имелось то, в необходимости чего я уверяла Чака: страховка с корабля. С помощью которой нас подтягивали в сторону его корпуса. Солидный фигурой Гупо и кто-то еще так и стреляли по сиренам, сменив гарпун на арбалеты: те шипели, ныряли и крутились вокруг мигмаров. Стоит им сориентироваться, что это не ларипетра — и проникнуть внутрь окажется лишь вопросом времени. И утянуть ребят обратно на дно. Не затем я брела сквозь тоннель в печальном одиночестве… Я решительно уперлась свободной ногой в бедро Фарра, перехватила водорослевую сетку рукой и дернула на себя. — Они не поместятся! — воскликнула Ро, снова падая Фарру под ноги. Но мы только чпокнули Фридиного отца вместе с львиной долей сокровищ, конкретно выросли в размерах и снова брякнулись о прозрачные стенки в беспорядке. — Морские медведи! Фарр выговорил это прежде, чем огромный мигмарный аквариум Хью попытался выбить его за предел. — Просто развяжите артефакт… Отделите кристалл, — пояснила я, продолжая тянуть следующих узников. Какая-то сирена впилась зубами в веревку, и дело застряло. Фаррел, взявшийся было мне помочь, снова выругался медведями и ринулся в схватку. Выпустил локоть Ро — понятное дело — и его выпихнуло в воду. — Фарр! — завопила Аврора и бросилась вслед за мужем. Вместе с нашим в очередной раз повернувшимся пузырем. Я удержала подругу за руку. Ту самую, на которой была светилка. — Ты… не сможешь выйти, пока ЭТО на тебе. Артефакт не обесточить так просто, как наш самопальный. Его можно снять, но… да и что она сделает?.. Тем не менее, Аврора нервно задергала замочек непослушными пальцами, не выпуская мужа из виду. — Постой, Ро… Помоги! Вайд не доплыл до той самой сирены, а на него уже набросились две других. Дознаватель крутился с ножом в одной руке и рапирой в другой, но никакого вреда нанести коварным морским девам не мог. Мы с Ро выпустили Хью и сокровища, и Фридин отец, уже привычно не говоря ни слова, схватил инкрустированный кинжал и бросился на помощь дознавателю как раз в тот момент, когда одна из противниц впилась в его ногу зубами. Глупо. Самоотверженно. И… бессмысленно. Голубинка остервенело клевала в темечко перегрызающую веревку сирену, едва та выныривала из воды. Пока прочная водорослевая сеть держала нас всех вместе. Улучив момент, мы снова потянули мигмары на себя. «Чпокнули» Прума, Бруно и старика. Шар снова раздулся. До «Искателя» оставалась пара подходов. Последний шарик крутился юлой: Финтэ и еще трое пытались влезть внутрь — к дяде Тири и Чаку — но те мужественно оборонялись ножами и… в море растекалось слишком много темной крови. Плохо. Это привлечет морских медведей со дна… |