Онлайн книга «Тильда. Маяк на краю света»
|
Скоро луна истлеет И прочь помчат ветра. Да, человек стареет, Но его душа всегда жива! Мы не поверили. Вот никак. — Аврора⁈. — воскликнули одновременно. Но кто-то в тумане презрительно прокомментировал: — Сумасшедшая. — Ты лучше стучи своим кинжалом по жестянке! По звукам тут не один медведь, — отозвалась и вышла наконец к костру… Да. С замотанным в шарф горлом, красным носом, шапкой набекрень… Но, сирена меня разорви — она! Наша сгорающая дотла заря… — Аврорик! — полетела я с распростертыми объятиями прямо Авроре на шею. Через ее плечо на перевязи висел… буканбуржский далекозор. — Тиль! — Это еще что? — Так мало ли… Я рассмеялась. Ну, да… Они оба «мало ли». Чарличек на фоне буркнул нашему медведю: — Айда, это друг. — Или «друзья» — хотел ты сказать. Второй голос был хмур, надтреснут и… смутно знаком. К свету костра вслед за Авророй вышел… Седрик Джарлет. Его единственный глаз был недобро прищурен — будто бы… рассудок к нему вернулся. — Шарк⁈ Ты… вернулся? Чак, вместо того, чтобы подскочить от радости, сел куда-то на Айду. Мы не говорили с ним о брате. Полагаю, Кастеллета по-прежнему терзали противоречивые чувства по поводу его персоны, и, когда Джарлет пришел в себя не вполне, наверное, даже был рад. Не нужно было выбирать, занимать сторону, выбирая жизнь без ненависти — отказываться от брата. А теперь?.. Когда в голос Джарлета вернулся металл: — Уверен, ты предпочел бы, чтобы не возвращался. Он хохотнул не очень хорошо. В правой руке он держал кинжал. В левой… поблескивала жестяная… кастрюля?.. Левая же нога его по-прежнему оставалась в бинтах от колена и выше, старший Жан-Пьери лишь слегка прихрамывал. Зачем он здесь?.. Аврора кашлянула, и я обнаружила, что по-прежнему держу ее за плечи. — Смотрю, медведь вам не враг. А где же остальные? — Отправились… за вами. — За нами⁈ — удивилась Ро и переглянулась с Джарлетом. Он возразил, присаживаясь правым боком на бревно, где еще недавно сидели мы впятером напротив ШурИка: — Мы никого не видели. Судя по кряхтению и преувеличенно осторожному обращению с ногой, рана, нанесенная вчера китом-убийцей, его беспокоила. — Этот… местный с ружьем… он с ними, да? — спросила Ро и слегка побледнела. Мы молча кивнули. Почему же они не встретились?.. Я бессознательно сжала пальцы Ро, и она до боли сдавила мои в ответ. Бесцеремонная Айда подошла и ткнулась носом в наш замок рук, чтобы обнюхать новоприбывших. Заря тихо и грустно засмеялась. — Как вы здесь оказались? Что произошло? — сухо и по-деловому — совсем не в своей привычной манере — спросил Кастеллет, присаживаясь на камень с факелом в руке. Ответил Джарлет. Также неприязненно: — Риньи сделал зелье морской соли. И эта идиотка, очнувшись, решила рискнуть, выпить и переть за пропавшим мужем. Я выдохнула, обернулась на Ро. Заря пожала плечами. — Есть теория, что оно укрепляет иммунитет… Ну, то есть, способность организма бороться. Я ведь уже испробовала его на себе, когда вы, братцы, меня отравили своим веретеном. Пережила. Чак свободной рукой накрыл лицо. — Так вот почему ты была так бесшабашна… — Она в принципе бесшабашна, — пробормотала я. И возмутилась: — Но доктор-то как согласился⁈ Побочка у морской соли всякая, неисследованная, я молчу про морозный откат, а если тебе потом хуже станет? Его действие не слишком долго, а ты уже и так явно в состоянии крайнего нервического истощения… |