Онлайн книга «Тильда. Маяк на краю света»
|
— Если придется. — Мы не знаем, как встретят нас местные, — влезла в разговор Ро. — Ведь можно связать деревья во что-то вроде плота, верно?.. Авроре свойственно забывать о юрисдикции. И это далеко не есть хорошо, учитывая, что она теперь не отдельный элемент, а кое-чья жена. Гупо кивнул неохотно. — Ладно… — Кастеллет, остаешься за старшего, — ткнул Фарр пальцем в своего помощника. — Остальные следуют за мной. Мы двинулись в зеленую гущу лиан, кустарников и деревьев, покрытых мягким роскошным мхом с розовыми прожилками. Из-под ног то и дело вспархивали разноцветные бабочки, а кочки тоже были мшистые. — Красота какая, — выдохнула Ро. Я была с ней абсолютно согласна. Под пологом деревьев яркий солнечный свет отступил, и я откинула вуаль с лица. Ах, а это вон то огромное желтое на дереве — фрукт?.. Маленькая яркая пташка сосредоточенно проклевывала в нем дыру. — Держимся в пределах видимости друг друга, — предупредил Фаррел мой порыв. — По возможности хорошо бы собрать каких фруктов, — возразила я. — На рыбе рискуем заработать цингу. Похоже, этот — съедобный. — Верно! — поддакнул мерчевилец. — Мешки с вяленым мясом промокли насквозь и испорчены, я видел. А от рыбы уже зубы сводит. Фаррел вздохнул, но был вынужден согласиться. — Ты… — кивнул он парню. — Как тебя?.. — Китэ Тремс, капитан. Тремс был молод, даже почти юн. Но лицо его успело загореть и обветриться всмоль, пальцы — загрубеть от тяжелой работы. Открытый взгляд, пусть и с издевкой в прищуре карих, как у Чака, глаз. Обращается с уважением. — Помоги Тильде собрать фрукты. И ты… Поднял брови, глядя на буканбуржца. Не желая ударить в грязь лицом перед врагом-торговцем, пират решил проявить вежливость и лихо козырнул: — Дрок, капитан! Просто Дрок, фамилией Видящий не наделил! Дрок был старше всех нас. Простецкий, крепко сбитый в отличие от стройного и даже почти изящного Китэ Тремса, и это из его рта пахло гнилью. Надо попросить Риньи заняться просто Дроком. Не хватает эпидемии на судне. — Ты, Дрок, тоже оставайся с Тильдой. Соберите фрукты и отнесите на берег. Мы же с Авророй пройдем вглубь леса. — Будьте осторожны, — попросила я, понимая, что проситься с ними будет наглостью. Сначала — снабжение, да и лишний раз злить новоиспеченного капитана не стоит. Он и так на пределе. Снятый с дерева ловким Китэ фрукт оказался огромен, с локоть в диаметре. Кроме того, его несомненно полезным свойством было высокое содержание глюкозы. Сладкий, сытный, огромный, в плотной кожуре, что дает основания причислить его к не скоропортящимся продуктам — что еще нужно? Мы с Дроком и Китэ обляпались по самые локти и после дегустации пришли к выводу, что это то, что надо. Я велела им собрать с дюжину штук и оттащить к шлюпке. А сама втихую отправилась вслед за Фарром и Ро. Стану держаться подальше, думала я, чтоб не нервировать молодоженов — слишком много изменений в их жизни в последнее время, чтобы требовать от их нервических систем стабильности — да и самой ни во что не встрясть, но не могу же я проворонить исследования новых просторов и возможную встречу с местными жителями? — А Ро говорила, тут змеи, — предупредил меня первый мотыль. — А ты почему здесь? — прошипела я, сдирая с рукава колючую лиану. — И еще, что кусты могут быть ядовитыми. |