Книга Бескрайнее темное море. Том 1, страница 74 – Моргана Маро

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бескрайнее темное море. Том 1»

📃 Cтраница 74

— Верно, – поддержал его Гу Юань. – Завтра праздник, так не будем его омрачать.

На этом разговор о мертвецах и темных заклинателях закончился, но перестать думать о них никто уже не мог.

Иллюстрация к книге — Бескрайнее темное море. Том 1 [book-illustration-3.webp]

13. Мертвый заклинатель

Иллюстрация к книге — Бескрайнее темное море. Том 1 [book-illustration-27.webp]

Столицу украсили лентами, фонариками и бубенчиками. Отцветающая магнолия укрыла улицы пышным розовым ковром; по главной же, убранной к празднеству, не спеша шла процессия. Кони разной масти, украшенные золотом и нефритовыми подвесками, гордо вскинув головы, звонко цокали подковами. В седлах, облаченные в алые наряды, высились стражники, министры и их помощники. В паланкине ехали император с императрицей. На тройке черных лошадей их сопровождали принцы. Близнецы о чем-то тихо переговаривались и шутили, а Цин Вэнь то и дело бросал взгляды на человека рядом с собой.

Фан Лао, облачившийся в алое и напоминавший божество с Пика Бессмертных, сидел на белой лошади. Его волосы были украшены серебром, в ухе покачивалась сережка с красным кораллом, а веер с узором в виде кленовых листьев разгонял душный воздух.

Солнце нещадно пекло, заставляя людей потеть и оттягивать воротники многослойных одежд. Пусть и легкие, они не годились для прогулок в жару.

Процессия неторопливо двигалась к храму Ста Богов, преодолевая одну улицу за другой. То и дело откуда-то спереди доносился задорный стук барабанов, спешащих разогнать людей с пути. Забравшись на крыши и деревья, дети разглядывали красочную процессию и восторженно кричали проходящим мимо солдатам.

После того как императорская семья совершит поклонение и принесет жертвоприношение, она должна отправиться на реку Цинхэ, где уже ждет лодка. Проплыв через всю столицу, император и императрица уединятся до конца дня в храме при дворце, где станут молиться о том, чтобы поля принесли урожай, реки не вышли из берегов и болезни не свирепствовали в стране. В это время принцы уже будут свободны. Цин Вэнь надеялся прихватить Фан Лао и повеселиться в гонках на лодках. В прошлом году, прикидываясь братом Шу, он даже смог выиграть.

Лишь спустя шичэнь процессия добралась до храма Ста Богов. Е Линбо, советники и император с императрицей вошли, оставив остальных в тени кленовых деревьев.

— Как долго это продлится? – поинтересовался Фан Лао, прислонившись спиной к молодому дереву.

— Если все продолжится в том же духе, то до часа Шэнь, – ответил Цин Вэнь, из-под ладони глядя на яркое солнце. – Нин-гэ, а ты сможешь нам дождик призвать? Или хотя бы тучи?

Фан Лао и сам уже хотел это сделать, но не решался испортить работу Е Линбо, который потратил на церемонию несколько бессонных ночей. Разве это не будет означать, что все его труды оказались напрасны?

— Считай это очередным испытанием, посланным Небесами.

Услышав его ответ, не только Цин Вэнь тяжело вздохнул, но и несколько министров, что втайне надеялись облегчить ожидание.

Но вот обряд закончился, и процессия направилась в сторону реки. От Цин Вэня не укрылось, с каким мрачным видом ехал министр Е, то и дело бросавший убийственные взгляды на генерала Гу рядом с собой. Эти двое вновь успели поссориться, и, верно, границу перешел Гу Юань. Цин Вэнь не хотел задумываться об их склоках, но эти двое его порой забавляли.

Добравшись до реки, где уже ждал паром с оскалившимся драконом на носу, императорская семья, советники и министры поднялись на него. Слуги и стражники заняли сопровождающие лодки. Вдоль берегов выстроились восторженно машущие люди, некоторые даже запустили воздушных змеев в виде ласточек.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь