Книга Вирус Aeon. Заражённый рассвет, страница 225 – Татьяна Кравченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вирус Aeon. Заражённый рассвет»

📃 Cтраница 225

Утром, едва рассвело, в казарме раздался свист и грохот — кто-то бил по металлической трубе. Оскар вздрогнул, открывая глаза. Всё тело ломило, веки будто налились свинцом, но выбора не было — пришлось вставать. Все вокруг, кто ворча, кто молча, натягивали одежду, обувались и шли наружу.

На улице под навесом из брезента стояли грубые деревянные столы. Рядом находилась походная кухня, от которой доносился запах каши и поджаренного хлеба. Женщины в потрёпанных фартуках разливали еду в миски, не обращая внимания на ворчания и толкотню.

Оскар вставал из-за стола, когда заметил знакомую рыжую копну волос. Роза, с засученными рукавами, убирала грязную посуду, двигаясь быстро и механически, словно пытаясь стать незаметной. Он почти невольно улыбнулся и шагнул ближе.

— Привет, — сказал он тихо, но с явной радостью в голосе.

Роза даже не обернулась, только бросила взгляд через плечо.

— Привет, — коротко, почти отстранённо,— Как себя чувствуешь, Оскар? — добавила она после паузы, всё так же, не глядя на него.

— Почти пришёл в норму, — ответил он, ожидая хоть какой-то теплоты.

Но Роза уже повернулась и пошла прочь, унося в руках стопку мисок. Ни улыбки, ни взгляда, будто между ними никогда ничего не было.

Оскар остолбенел. Сердце болезненно сжалось, но он быстро вспомнил её слова: «Чтобы выжить, надо закопать всё человеческое». Похоже, она именно так и поступила.

Он стоял, провожая её взглядом, пока не почувствовал лёгкий удар по плечу.

— Ты чего отошёл? — раздался голос Била. — Пошли, шеф вызывает.

Оскар вздохнул и двинулся следом. Толпа мужчин направилась к знакомому зданию – в кабинет коменданта. Внутри было тесно и жарко. Комендант сидел на своём месте, за массивным столом. Он вызывал каждого по очереди, давая задания.

Когда очередь дошла до Била, комендант смерил его тяжёлым взглядом.

— Ты и Том сегодня в город. Ловить мертвяков. — Он кивнул куда-то мимо. — И этого захватите с собой.

Оскар почувствовал, как на него обернулись взгляды.

— Он их перебил, — процедил комендант, — пусть теперь и ловит.

После собрания мужчины двинулись к складу. Там погрузили в кузов старого грузовика специальные ловчие петли — раньше такими ловили бродячих собак, теперь же ими ловили оживших. Тяжёлые кольца, зажимы, штыри — всё, чтобы схватить, удержать и не дать укусить. Двое взяли оружие. Оскар потянулся к мачете, но рука Била резко остановила его.

— Тебе — ничего, — ухмыльнулся тот. — Пока не положено. Ты у нас приманка.

— Отлично, — проворчал Том. — Пусть хотя бы польза будет от новенького.

Оскар ничего не сказал. Только молча забрался в кабину, стараясь не смотреть в глаза ни одному из них. Машина взревела и рванула по разбитой дороге в сторону мёртвого города, оставляя за собой пыльный шлейф и нарастающее в груди ощущение, что этот день будет долгим и опасным.

Грузовик мчал по выжженной дороге, вздымая пыль. Оскар сидел в кабине, сжимая поручень, между Билом и Томом. Когда они въехали в покосившийся пригород, воздух сразу стал тяжелее. Снаружи слышалось редкое рычание — ожившие бродили по улицам.

— Первая слева, потом к заправке, — пробурчал Бил, ловко натягивая на руку кожаный рукав.

— Там трое, я их вчера видел, — кивнул Том. — Будут лезть.

Петли заскрипели в руках, металлические кольца блеснули на солнце. Они двигались слаженно, как охотники. Бил первым выскочил из грузовика, петля в руке. Один оживший с визгом бросился на него, но тот ловко закрутил петлю на его шее и сбил с ног. Оскар видел, как второй мертвяк вывернулся из-за угла, и ему пришлось самому прыгнуть, схватить трубу и ударить — не убил, но сбил с ног, пока Том сзади натянул капкан на ноги ожившего.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь